показать другое слово

Слово "doubtful". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. doubtful uk/us[ˈdt.fəl]имя прилагательное
    1. полный сомнений; сомневающийся, колеблющийся;
      I am doubtful what I ought to do я не знаю, что мне делать

      Примеры использования

      1. Doubtfully, Ralph laid the small end of the shell against his mouth and blew.
        Ральф с сомненьем приложился губами к узкому концу раковины и дунул.
        Повелитель мух. Уильям Голдинг, стр. 10
      2. Robert Jordan unpinned a safety pin that ran through his pocket flap and took a folded paper out of the left breast pocket of his flannel shirt and handed it to the man, who opened it, looked at it doubtfully and turned it in his hands.
        Роберт Джордан отстегнул английскую булавку, которой был заколот левый нагрудный карман его фланелевой рубашки, вынул сложенную бумагу и протянул человеку с карабином; тот развернул ее и, глядя недоверчиво, повертел в пальцах.
        По ком звонит колокол. Эрнест Хемингуэй, стр. 11
      3. "Oh," I said rather doubtfully.
        — О! — произнес я с некоторым сомнением.
        Одним пальцем. Агата Кристи, стр. 8
    2. неясный, неопределённый

      Примеры использования

      1. You see me now when my name has become known far and wide, and when I am generally recognised both by the public and by the official force as being a final court of appeal in doubtful cases.
        Сейчас мое имя стало широко известно. Не только публика, но и официальные круги считают меня последней инстанцией для разрешения спорных вопросов.
        Обряд дома Месгрейвов. Артур Конан-Дойл, стр. 3
      2. “I can see how that would be irritating,” said Arthur doubtfully.
        — Понимаю, как это действует на нервы, — неуверенно произнес Артур.
        Всего хорошего, и спасибо за рыбу! Дуглас Адамс, стр. 21
      3. For him there was always a doubtful element, something vague and not fully expressed, in any sanction or permission.
        В разрешении же и позволении скрывался для него всегда элемент сомнительный, что-то недосказанное и смутное.
        Человек в Футляре. Чехов Антон Павлович, стр. 2
    3. сомнительный, вызывающий подозрения, подозрительный;
      doubtful character (или reputation ) сомнительная репутация

      Примеры использования

      1. His mind hovered for a moment round the doubtful date on the page, and then fetched up with a bump against the Newspeak word DOUBLETHINK.
        Мысль его покружила над сомнительной датой, записанной на листе, и вдруг наткнулась на новоязовское слово двоемыслие.
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 6
      2. About two o'clock the following day a calash, drawn by a pair of magnificent English horses, stopped at the door of Monte Cristo and a person, dressed in a blue coat, with buttons of a similar color, a white waistcoat, over which was displayed a massive gold chain, brown trousers, and a quantity of black hair descending so low over his eyebrows as to leave it doubtful whether it were not artificial so little did its jetty glossiness assimilate with the deep wrinkles stamped on his features—a person, in a word, who, although evidently past fifty, desired to be taken for not more than forty, bent forwards from the carriage door, on the panels of which were emblazoned the armorial bearings of a baron, and directed his groom to inquire at the porter's lodge whether the Count of Monte Cristo resided there, and if he were within.
        На следующий день, около двух часов пополудни, экипаж, запряженный парой великолепных английских лошадей, остановился у ворот Монте-Кристо. Мужчина в синем фраке с шелковыми пуговицами того же цвета, в белом жилете, пересеченном огромной золотой цепью, и в панталонах орехового цвета, с волосами, настолько черными и так низко спускающимися на лоб, что легко было усомниться в их естественности, тем более что они мало соответствовали глубоким надбровным морщинам, которых они никак не могли скрыть, – словом, мужчина лет пятидесяти пяти, но желавший казаться сорокалетним, выглянул из окна кареты, на дверцах которой была изображена баронская корона, и послал грума спросить у привратника, дома ли граф Монте-Кристо.
        Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 63
      3. Mr. Bingley intended it likewise, and sometimes made choice of his county; but as he was now provided with a good house and the liberty of a manor, it was doubtful to many of those who best knew the easiness of his temper, whether he might not spend the remainder of his days at Netherfield, and leave the next generation to purchase.
        Сам мистер Бингли тоже питал в душе такое намерение, и даже как-то ездил с этой целью в родное графство. Но после того, как он обзавелся хорошим домом с прилегающими охотничьими угодьями, для многих, знавших его беспечный характер, казалось вероятным, что он всю жизнь проведет в Незерфилде, отложив основание родового поместья Бингли до следующего поколения.
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 11

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов