показать другое слово

Слово "doze". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. doze [dəuz]
    1. существительное
      1. дремота

        Примеры использования

        1. But he needed the aspirator worse than ever four hours later, coming out of a light doze all in a single spasmodic jerk that caused the fellow in the business suit across the way to lower his paper and look at him with faintly apprehensive curiosity.
          Но ингалятор очень даже потребовался ему четырьмя часами позже, когда он резко дернулся, выходя из легкой дремы, отчего мужчина в деловом костюме, сидевший напротив, опустил газету и посмотрел на него с любопытством, к которому примешивалась тревога.
          Оно. Стивен КИНГ, стр. 116
        2. There he sat, on a stone bench, leaning against the railing and dozing contentedly.
          Он сидел на каменном столбике, прислонившись спиной к решётке, и сладко дремал.
          Три толстяка. Юрий Олеша, стр. 86
        3. In long equity hearings, especially after dinner, he gave the impression of dozing, an impression dispelled forever when a lawyer once deliberately pushed a pile of books to the floor in a desperate effort to wake him up.
          Во время нескончаемых прений сторон, особенно после обеда, могло показаться, будто он клюет носом, но на эту удочку уже никто не попадался, с тех пор как один адвокат нарочно столкнул на пол кипу книг, думая его разбудить.
          Убить пересмешника. Харпер Ли, стр. 172
      2. дряблость (древесины)
    2. глагол — дремать

      Примеры использования

      1. As he dozed off he was aroused by his comrade’s voice.
        Он уже задремал, как вдруг голос товарища разбудил его:
        Белый Клык. Джек Лондон, стр. 6
      2. He slept badly that night, dozing in and out of sleep. Around three o'clock he woke up completely.
        Ночью он спал плохо, а в три часа проснулся окончательно.
        Корпорация "Бросайте курить" Стивен КИНГ, стр. 13
      3. He lay dozing for a while; then the usual deep-lunged singing struck up from the yard below:
        Он опять задремал, а потом во дворе запел знакомый грудной голос:
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 212

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share