StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "dozen". Англо-русский словарь Мюллера

  1. dozen [ˈdʌzn]существительное
    1. дюжина;
      by the dozen дюжинами

      Примеры использования

      1. “For whether they be large or small, a dozen eggs is a dozen eggs,” he observed sagely to himself; and a dozen small ones he found to weigh but a pound and a quarter.
        «Крупные они или мелкие, а дюжина есть дюжина», — весьма здраво заметил он про себя и, прикинув на весах дюжину мелких яиц, нашел, что они весят фунт с четвертью.
        Тысяча дюжин. Джек Лондон, стр. 3
      2. Her nimble fingers flew down the dozens of tiny buttons between the high collar and the hips of her dress, then peeled it away from her arms.
        Проворные пальцы легко пробежали сверху вниз по десяткам крохотных пуговок, от высокого ворота до самых бедер, стянули рукав, другой.
        Поющие в терновнике. Колин Макколоу, стр. 19
      3. And now he has jumped more than a dozen times and filled the sacks along his back with air and he cannot go down deep to die where I cannot bring him up.
        — Теперь она прыгнула уже больше десяти раз и наполнила свои пузыри воздухом; теперь она уже не сможет уйти в глубину, откуда ее не достать, и умереть там.
        Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 49
    2. множество, масса;
      baker's (или printer's , devil's , long ) dozen чёртова дюжина;
      daily dozen зарядка;
      to talk nineteen to the dozen говорить без умолку

      Примеры использования

      1. This is the only part of the day he ever feels nervous about, and he can't say why; certainly nothing has ever happened before, during, or after one of his hotel bathroom stops (he rotates among roughly two dozen of them in the midtown area).
        Это единственный момент в распорядке дня, внушающий ему неуверенность, и он не знает почему. Во всяком случае, ничего ни разу не случалось ни до, ни во время, ни после его посещения туалетных комнат отелей (он поочередно использует для своих целей минимум двадцать отелей в этой части города).
        Слепой Уилли. Стивен КИНГ, стр. 18
      2. The Lion declared he was afraid of nothing on earth, and would gladly face an army or a dozen of the fierce Kalidahs.
        Лев заявил, что он не боится никого на земле и с удовольствием вступил бы в бой с армией людей или десятком свирепых Калидасов.
        Удивительный Волшебник из Страны Оз. Фрэнк Бом, стр. 91
      3. You've never taken a single person before, though I've asked you to dozens of times!"
        Ты раньше никогда никого туда не возила, хотя я просила тебя об этом десятки раз.
        Великолепная Пятёрка. Тайна острова сокровищ . Энид Блайтон, стр. 20

Поиск словарной статьи

share