показать другое слово
Слово "earn". Англо-русский словарь Мюллера
-
earn
uk[ɜːn] us[ɝn] — глагол
- зарабатывать;
to earn one's living (или one's daily bread ) зарабатывать на жизньПримеры использования
- So when Miss Lawington told me about the cakes I thought that I could bake them and earn enough, at one time to increase the net value of the flock the equivalent of two head.Тут мне мисс Лоуингтон сказала о пирогах, и я подумала, что могу испечь и зараз получить чистой выручки столько, сколько стоили бы еще две куры вдобавок к нашим.Когда я умирала. Уильям Фолкнер, стр. 2
- Half of them are out to make a popular splash like Picabia; the other half quite simply want to earn their living doing advertisements for Vogue and decorating night clubs.Половина из них жаждет наделать шуму и приобрести популярность в духе Пикабиа[25]; другая половина стремится только зарабатывать деньги, рисуя картинки для журнала мод или интерьеры ночных клубов.Возвращение в Брайдсхед. Ивлин Во, стр. 142
- I paced up and down the room, humming a tune under my breath to keep up my spirits and feeling that I was thoroughly earning my fifty-guinea fee.Я ходил взад и вперед по комнате, мурлыкая что-то себе под нос, чтобы окончательно не упасть духом, и размышляя, что недаром получу обещанные пятьдесят гиней.Приключения Шерлока Холмса. Палец инженера. Артур Конан-Дойл, стр. 12
- заслуживать;
to earn fame добиться известности, прославитьсяПримеры использования
- It was enough to earn for Mr Verloc the old woman’s reverential gratitude.И того, что было, вполне хватало старой женщине, чтобы питать к мистеру Верлоку почтительную благодарность.Тайный агент. Джозеф Конрад, стр. 32
- The man’s quiet diligence, combined with his wardrobe of plain black suits, had earned him the nickname the “Quaker.”Тихое, без показухи, усердие в сочетании с привычкой носить строгие черные костюмы заслужило ему прозвище Квакер.Точка обмана. Дэн Браун, стр. 10
- I paced up and down the room, humming a tune under my breath to keep up my spirits and feeling that I was thoroughly earning my fifty-guinea fee.Я ходил взад и вперед по комнате, мурлыкая что-то себе под нос, чтобы окончательно не упасть духом, и размышляя, что недаром получу обещанные пятьдесят гиней.Приключения Шерлока Холмса. Палец инженера. Артур Конан-Дойл, стр. 12
- зарабатывать;