StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "exempt". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. exempt [ɪgˈzempt]
    1. имя прилагательное
      1. освобождённый (от налога, военной службы и т.п.)

        Примеры использования

        1. ‘I ought to be exempt on medical grounds,’ said Sharikov.
          – Мне белый билет полагается, – ответил Шариков на это.
          Собачье сердце. Михаил Булгаков, стр. 61
        2. Only Gatsby, the man who gives his name to this book, was exempt from my reaction—Gatsby, who represented everything for which I have an unaffected scorn.
          Только для Гэтсби, человека, чьим именем названа эта книга, я делал исключение, — Гэтсби, казалось, воплощавшего собой все, что я искренне презирал и презираю.
          Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 1
        3. Claire pointed out in her letter that Americans, in being hated, were simply paying the normal penalty for being people, and that they were foolish to think they should somehow be exempted from that penalty.
          В своем письме Клэр только указала, что и американцев, как всяких людей, тоже могут ненавидеть и глупо считать, что они почему-то должны быть исключением.
          Колыбель для кошки. Курт Воннегут, стр. 57
      2. свободный (от недостатков и т.п.)

        Примеры использования

        1. Only one man was exempt from my disgust.
          Лишь один человек меня не раздражал.
          Субтитры фильма "Великий Гэтсби / The Great Gatsby (2013-05-10)", стр. 1
        2. Only Gatsby, the man who gives his name to this book, was exempt from my reaction—Gatsby, who represented everything for which I have an unaffected scorn.
          Только для Гэтсби, человека, чьим именем названа эта книга, я делал исключение, — Гэтсби, казалось, воплощавшего собой все, что я искренне презирал и презираю.
          Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 1
    2. глагол — освобождать (от обязанности, налога - from )

      Примеры использования

      1. Only one man was exempt from my disgust.
        Лишь один человек меня не раздражал.
        Субтитры фильма "Великий Гэтсби / The Great Gatsby (2013-05-10)", стр. 1
      2. Do you realise that under the regulation of August 12th this year my apartment is exempt from any increase in occupancy?’
        Вам известно, что постановлением 12 сего августа моя квартира освобождена от каких бы то ни было уплотнений и переселений?
        Собачье сердце. Михаил Булгаков, стр. 21
      3. They should be exempted like conscientious objectors. Or as the physically and mentally unfit.
        Таких надо бы освобождать от военной службы, как освобождают по моральным убеждениям.
        По ком звонит колокол. Эрнест Хемингуэй, стр. 293

Поиск словарной статьи

share