StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "expel". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. expel [ɪksˈpel]глагол
    1. выгонять, исключать; удалять

      Примеры использования

      1. "Your being expelled from the Institute.
        — О вашем исключении из института.
        Источник. Айн Ренд, стр. 4
      2. But the frontier guards nabbed him, trumped up a charge, and gave him six months. Later on he was expelled from the trade union.
        Тут его пограничники и взяли, пришили дело, посадили на шесть месяцев, а потом исключили из профсоюза.
        Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 32
      3. that students of color are suspended and expelled
        что цветных учеников отстраняют от занятий и исключают
        Субтитры видеоролика "Как цветные ученики справляются с синдромом самозванца. Dena Simmons", стр. 3
    2. выбрасывать, выталкивать

      Примеры использования

      1. And so, almost before they knew what was happening, the Rebellion had been successfully carried through: Jones was expelled, and the Manor Farm was theirs.
        Таким образом, прежде, чем они поняли, что произошло, восстание было успешно завершено: Джонс изгнан, и ферма «Усадьба» перешла в их владение.
        Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 12
      2. She watched the blue sky of Mars as if it might at any moment grip in on itself, contract, and expel a shining miracle down upon the sand.
        Она смотрела на голубое марсианское небо так, словно оно могло вот-вот поднатужиться, сжаться и исторгнуть на песок сверкающее чудо.
        Марсианские хроники. Рэй Брэдбери, стр. 2
    3. изгонять, высылать (из страны)

      Примеры использования

      1. She was not troubled by memories of having been at Satan's ball, or that by some miracle the master had been returned to her, that the novel had risen from the ashes, that everything was back in place in the basement in the lane, from which the snitcher Aloisy Mogarych had been expelled.
        Ее не волновали воспоминания о том, что она была на балу у сатаны, что каким то чудом мастер был возвращен к ней, что из пепла возник роман, что опять все оказалось на своем месте в подвале в переулке, откуда был изгнан ябедник Алоизий Могарыч.
        Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 339
      2. But as soon as the conductress yanked the cord and the tram-car started moving off, the cat acted like anyone who has been expelled from a tram-car but still needs a ride.
        Но лишь кондукторша рванула веревку и трамвай тронулся, кот поступил как всякий, кого изгоняют из трамвая, но которому все таки ехать то надо.
        Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 47
      3. What crime was this that lived incarnate in this sequestered mansion, and could neither be expelled nor subdued by the owner?—what mystery, that broke out now in fire and now in blood, at the deadest hours of night?
        Что за преступление таилось в этом уединенном доме, владелец которого не мог ни покончить с ним, ни пресечь его? Какая тайна прорывалась здесь то вспышкой пожара, то кровопролитием в самые глухие часы ночи?
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 231

Поиск словарной статьи

share