показать другое слово

Слово "flint". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. flint [flɪnt]существительное
    1. кремень; кремнёвая галька

      Примеры использования

      1. "La balance y est... * A German knows how to skin a flint, as the proverb says," remarked Shinshin, moving his pipe to the other side of his mouth and winking at the count. * So that squares matters.
        – La balance у est… [Баланс установлен…] Немец на обухе молотит хлебец, comme dît le рroverbe, [как говорит пословица,] – перекладывая янтарь на другую сторону ртa, сказал Шиншин и подмигнул графу.
        Война и мир. Книга первая: 1805. Лев Николаевич Толстой, стр. 70
      2. “I am laying down good intentions, which I believe durable as flint.
        - Я полон добрых намерений, и они тверже кремня.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 149
      3. Woland reined in his horse on a stony, joyless, flat summit, and the riders then proceeded at a walk, listening to the crunch of flint and stone under the horses' shoes.
        Воланд осадил своего коня на каменистой безрадостной плоской вершине, и тогда всадники двинулись шагом, слушая, как кони их подковами давят кремни и камни.
        Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 390
    2. что-л. очень твёрдое или жёсткое как камень;
      a heart of flint каменное сердце;
      to wring water from a flint делать чудеса

      Примеры использования

      1. Blore said: "Hearts as hard as flints, these righteous spinsters! Envy, mostly!"
        — Ох уж мне эти праведницы! Вот у кого не сердце, а камень — это у таких вот старых дев. Объясняется все самой обыкновенной завистью, — сказал Блор.
        Десять негритят. Агата Кристи, стр. 103
      2. I looked at Mr. Rochester: I made him look at me. His whole face was colourless rock: his eye was both spark and flint.
        Я посмотрела на мистера Рочестера и заставила его взглянуть на меня, - его лицо напоминало бескровное изваяние. Глаза были мрачны и пылали.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 322
      3. “I am laying down good intentions, which I believe durable as flint.
        - Я полон добрых намерений, и они тверже кремня.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 149

Поиск словарной статьи

share