показать другое слово

Слово "frequent". Англо-русский словарь Мюллера

  1. frequent
    1. [ˈfri:kwənt] имя прилагательное — частый; часто повторяемый или встречающийся; обычный

      Примеры использования

      1. Most of the confidences were unsought—frequently I have feigned sleep, preoccupation, or a hostile levity when I realized by some unmistakable sign that an intimate revelation was quivering on the horizon; for the intimate revelations of young men, or at least the terms in which they express them, are usually plagiaristic and marred by obvious suppressions.
        Я вовсе не искал подобного доверия — сколько раз, заметив некоторые симптомы, предвещающие очередное интимное признание, я принимался сонно зевать, спешил уткнуться в книгу или напускал на себя задорно-легкомысленный тон; ведь интимные признания молодых людей, по крайней мере та словесная форма, в которую они облечены, представляют собой, как правило, плагиат и к тому же страдают явными недомолвками.
        Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 1
      2. They give guys the ax quite frequently at Pencey.
        Они много кого выгоняют из Пэнси.
        Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 4
      3. As is so often the case in life, he frequently liked or disliked people on sight, and he prided himself on his judgment of men.
        Эддисон, как это нередко бывает, привык с первого взгляда составлять себе мнение о том или ином человеке и гордился своим знанием людей.
        Титан. Теодор Драйзер, стр. 7
    2. [fri:ˈkwent] глагол — часто посещать

      Примеры использования

      1. George Darrow had had a fairly varied experience of feminine types, but the women he had frequented had either been pronouncedly “ladies” or they had not.
        Джордж Дарроу имел опыт общения с самыми разными представительницами женского рода, но женщины, с которыми он общался чаще, были или бесспорные леди, или нет.
        Риф, или Там, где разбивается счастье. Эдит Уортон, стр. 20
      2. Then when he got married, I used to play tennis with he and Mrs. Antolini quite frequently, out at the West Side Tennis Club, in Forest Hills, Long Island.
        А когда он женился, я часто играл в теннис с ним и с миссис Антолини на Лонг-Айленде, в форестхиллском теннисном клубе.
        Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 182
      3. “And, indeed, I could not wonder that such a man as Sir George Burnwell should gain an influence over him, for he has frequently brought him to my house, and I have found myself that I could hardly resist the fascination of his manner. He is older than Arthur, a man of the world to his finger-tips, one who had been everywhere, seen everything, a brilliant talker, and a man of great personal beauty. Yet when I think of him in cold blood, far away from the glamour of his presence, I am convinced from his cynical speech and the look which I have caught in his eyes that he is one who should be deeply distrusted. So I think, and so, too, thinks my little Mary, who has a woman’s quick insight into character.
        Собственно говоря, меня не очень удивляет, что сэр Джордж Бэрнвелл оказывал такое влияние на моего сына. Артур нередко приглашал его к нам, и должен сказать, что даже я подпадал под обаяние сэра Джорджа. Он старше Артура, светский человек до мозга костей, интереснейший собеседник, много поездивший и повидавший на своем веку, к тому же человек исключительно привлекательной внешности. Но все же, думая о нем спокойно, отвлекаясь от его личного обаяния и вспоминая его циничные высказывания и взгляды, я сознавал, что сэру Джорджу нельзя доверять.
        Приключения Шерлока Холмса. Берилловая диадема. Артур Конан-Дойл, стр. 7

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share