показать другое слово

Слово "frost". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. frost uk[frɒst] us[frɑːst]
    1. существительное
      1. мороз;
        ten degrees of frost десять градусов мороза;
        black frost мороз без инея;
        hard (или sharp , biting ) frost сильный мороз

        Примеры использования

        1. Their bristly fur was rimed with frost. Their breath froze in the air as it left their mouths, spouting forth in spumes of vapour that settled upon the hair of their bodies and formed into crystals of frost.
          Взъерошенная шерсть их заиндевела на морозе, дыхание застывало в воздухе и кристаллами оседало на шкуре.
          Белый Клык. Джек Лондон, стр. 1
        2. Spring drew on: she was indeed already come; the frosts of winter had ceased; its snows were melted, its cutting winds ameliorated.
          Приближалась весна. Она пришла незаметно. Зимние морозы прекратились, снега растаяли, ледяные ветры потеплели.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 78
        3. I try in vain to be persuaded that the pole is the seat of frost and desolation; it ever presents itself to my imagination as the region of beauty and delight.
          Тщетно стараюсь я убедить себя, что полюс – это обитель холода и смерти; он предстает моему воображению как царство красоты и радости.
          Франкенштейн, или Современный Прометей. Мэри Шелли, стр. 1
      2. иней (тж. hoar frost )

        Примеры использования

        1. The man lay in a frozen puddle of his own urine, the hair around his shriveled genitals spidered with frost.
          Убитый лежал в замерзшей луже собственной мочи, жесткие завитки волос вокруг съежившихся гениталий были покрыты инеем.
          Ангелы и Демоны. Дэн Браун, стр. 22
        2. The trees had been stripped by a recent wind of their white covering of frost, and they seemed to lean towards each other, black and ominous, in the fading light.
          Недавно пронесшийся ветер сорвал с деревьев белый покров инея, и они, черные, зловещие, клонились друг к другу в надвигающихся сумерках.
          Белый Клык. Джек Лондон, стр. 1
        3. The night is dark, but one can see the whole village with its white roofs and coils of smoke coming from the chimneys, the trees silvered with hoar frost, the snowdrifts.
          Ночь темна, но видно всю деревню с ее белыми крышами и струйками дыма, идущими из труб, деревья, посребренные инеем, сугробы.
          Ванька. Чехов Антон Павлович, стр. 2
      3. холодность, суровость
      4. разговорное — провал (пьесы, затеи и т.п.);
        the play turned out a frost пьеса провалилась;
        dead frost разговорное гиблое дело; полная неудача, фиаско
    2. глагол
      1. побивать морозом (растения)

        Примеры использования

        1. One minute it was Ohio winter, with doors closed, windows locked, the panes blind with frost, icicles fringing every roof, children skiing on slopes, housewives lumbering like great black bears in their furs along the icy streets.
          Только что была огайская зима: двери заперты, окна закрыты, стекла незрячие от изморози, все крыши оторочены сосульками, дети мчатся с горок на лыжах, женщины в шубах черными медведицами бредут по гололедным улицам.
          Марсианские хроники. Рэй Брэдбери, стр. 1
      2. подмораживать
      3. расхолаживать
      4. подвергать быстрому замораживанию (продукты)
      5. покрывать глазурью, посыпать сахарной пудрой
      6. матировать (стекло)

        Примеры использования

        1. On the opposite side of the alley there was a dingy little pub whose windows appeared to be frosted over but in reality were merely coated with dust.
          На другой стороне переулка была захудалая пивная с как будто матовыми, а на самом деле просто пыльными окнами.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 83
      7. подковывать на острые шипы

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов