показать другое слово

Слово "fulfil". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. fulfil uk/us[fʊlˈfɪl]глагол
    1. выполнять; исполнять, осуществлять;
      to fulfil the quota выполнять норму;
      to fulfil a promise выполнять обещание

      Примеры использования

      1. It might be that their lives were hard and that not all of their hopes had been fulfilled; but they were conscious that they were not as other animals.
        Да, жизнь была трудна, и не все их надежды сбылись; но они понимали, что отличаются от всех прочих.
        Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 81
      2. "I do not know, sir; it was to fulfil the last instructions of Captain Leclere, who, when dying, gave me a packet for Marshal Bertrand."
        – Сам не знаю. Я исполнял последнее распоряжение капитана Леклера. Умирая, он велел мне доставить пакет маршалу Бертрану.
        Граф Монте Кристо 1 часть. Александр Дюма, стр. 4
      3. Its finder has carried it off, therefore, to fulfil the ultimate destiny of a goose, while I continue to retain the hat of the unknown gentleman who lost his Christmas dinner.”
        Питерсон унес гуся, и с гусем произошло то, к чему он уготован судьбой, а у меня осталась шляпа незнакомца, потерявшего свой рождественский ужин.
        Приключения Шерлока Холмса. Голубой карбункул. Артур Конан-Дойл, стр. 3
    2. завершать

      Примеры использования

      1. who say, "Why don't I feel more fulfilled?
        которые говорят: "Почему я не ощущаю большего удовлетворения?"
        Субтитры видеоролика "Рик Уоррен про целеустремленную жизнь", стр. 1
    3. удовлетворять (требованиям, условиям и т.п.);
      to fulfil oneself достичь совершенства (в пределах своих возможностей), наиболее полно выразить себя

      Примеры использования

      1. made conversations feel less intimate and fulfilling to those involved.
        разговоры воспринимались собеседниками как менее доверительные и заинтересованные.
        Субтитры видеоролика "Эти четыре приёма помогут научиться хорошо слушать. TED-Ed", стр. 1
      2. “I always think you’ve never quite fulfilled the promise you showed then.”
        — Мне все кажется, что ты не совсем оправдал те надежды, которые тогда подавал».
        Пироги и пиво, или скелет в шкафу. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 9
      3. The sow collapsed under them and they were heavy and fulfilled upon her.
        Свинья обмякла под ними, и они лежали на ней, тяжелые, удовлетворенные.
        Повелитель мух. Уильям Голдинг, стр. 118

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов