показать другое слово

Слово "funeral". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. funeral [ˈfju:nərəl]
    1. существительное
      1. похороны; похоронная процессия

        Примеры использования

        1. This gave them the seeming of ghostly masques, undertakers in a spectral world at the funeral of some ghost.
          Это придавало им вид каких-то призрачных масок, могильщиков из потустороннего мира, совершающих погребение призрака.
          Белый Клык. Джек Лондон, стр. 2
        2. Christy said she supposed she could forgive me not crying at her father’s funeral; I had only known him for six years and couldn’t understand what a wonderful, giving man he had been (a Mustang convertible as a high school graduation present, for instance).
          По словам Кристи, она смогла бы простить меня за то, что я не плакал на похоронах ее отца: я знал его только шесть лет и не понимал, какой он удивительный, щедрый человек (к примеру, на окончание школы она получила кабриолет «мустанг»).
          11/22/63. Стивен КИНГ, стр. 1
        3. The last time I wore one was at my sister-in-law's funeral.
          А я последний раз надевал на невесткины похороны.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 87
      2. заупокойная служба;
        it is not my funeral разговорное меня это не касается; это не моё дело;
        it's your funeral это ваше дело; это ваша забота

        Примеры использования

        1. In her long red robe stands the Hindoo widow by the funeral pile.
          В длинном красном одеянии стоит на костре индийская вдова.
          Снежная королева. Ганс Христиан Андерсен, стр. 13
    2. имя прилагательное — похоронный;
      funeral urn урна для праха;
      funeral home американский, употребляется в США помещение, снимаемое для гражданской панихиды;
      funeral speech речь на похоронах

      Примеры использования

      1. There were so many hairdressing establishments and funeral homes in the regional centre of N. that the inhabitants seemed to be born merely in order to have a shave, get their hair cut, freshen up their heads with toilet water and then die.
        В уездном городе N было так много парикмахерских заведений и бюро похоронных процессий, что, казалось, жители города рождаются лишь затем, чтобы побриться, остричься, освежить голову вежеталем и сразу же умереть.
        Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 1
      2. From being slender he had now become meagre; once pale, he was now yellow; his deep-set eyes were hollow, and the gold spectacles shielding his eyes seemed to be an integral portion of his face. He dressed entirely in black, with the exception of his white tie, and his funeral appearance was only mitigated by the slight line of red ribbon which passed almost imperceptibly through his button-hole, and appeared like a streak of blood traced with a delicate brush.
        Из тонкого он стал тощим, из бледного – желтым; его глубоко сидящие глаза ввалились, так что его очки в золотой оправе, сливаясь с глазными впадинами, казались частью его лица; за исключением белого галстука весь его костюм был черный, и этот траурный цвет нарушала лишь едва заметная красная ленточка в петлице, напоминавшая нанесенный кистью кровяной мазок.
        Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 92
      3. Funeral parlors were closed.
        Похоронные бюро были закрыты.
        Я - легенда. Ричард Мэтсон, стр. 54

Поиск словарной статьи

share