показать другое слово
Слово "gash". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
gash
- существительное
- глубокая рана, разрез
Примеры использования
- Beyond falls and cliffs there was a gash visible in the trees; there were the splintered trunks and then the drag, leaving only a fringe of palm between the scar and the sea.За утесами и увалами лес прорезала глубокая рана – там были покалечены стволы, и дальше проехалась широкая борозда, оставив только бахромку пальм у самой лагуны.Повелитель мух. Уильям Голдинг, стр. 21
- At first it was but a lurid spark upon the stone pavement. Then it lengthened out until it became a yellow line, and then, without any warning or sound, a gash seemed to open and a hand appeared, a white, almost womanly hand, which felt about in the centre of the little area of light. For a minute or more the hand, with its writhing fingers, protruded out of the floor. Then it was withdrawn as suddenly as it appeared, and all was dark again save the single lurid spark which marked a chink between the stones.Сначала это была слабая искра, мелькнувшая в просвете между плитами пола. Вскоре искра эта превратилась в желтую полоску. Потом без всякого шума в полу возникло отверстие, и в самой середине освещенного пространства появилась рука — белая, женственная,- которая как будто пыталась нащупать какой-то предмет. В течение минуты эта рука с движущимися пальцами торчала из пола. Затем она исчезла так же внезапно, как возникла, и все опять погрузилось во тьму; лишь через узенькую щель между двумя плитами пробивался слабый свет.Приключения Шерлока Холмса. Союз рыжих. Артур Конан-Дойл, стр. 20
- He looked with awe at the students of the corps, their cheeks gashed and red, who swaggered about in their coloured caps.Филип с благоговением глядел на студентов-корпорантов с багровыми шрамами на щеках, щеголявших в своих разноцветных фуражках.Бремя страстей человеческих. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 113
- техника; технология — надрез; запил
- глубокая рана, разрез
- глагол — наносить глубокую рану
Примеры использования
- White Fang sniffed the puppy curiously, whereupon Kiche rushed upon him, gashing his face a second time.Белый Клык с любопытством обнюхал щенка, за что Кичи еще раз наскочила на него и располосовала ему морду.Белый Клык. Джек Лондон, стр. 110
- He charged out of the room and I stood there, frozen, looking at the blood on the floor, where Donovan's bare feet had been gashed by the broken glass.Он бросился вон из кухни, а я застыл на месте, не сводя глаз с кровавых следов на полу: Доневен босыми ногами напоролся на стекло.Всё живое…. Клиффорд Саймак, стр. 9
- существительное