показать другое слово

Слово "gush". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. gush [gʌʃ]
    1. существительное
      1. сильный или внезапный поток; ливень

        Примеры использования

        1. But with the fourth, a great gout of air came gushing to the surface, followed by a long stream of viscous bubbles.
          Зато после четвертого взрыва из воды вырвалась ввысь мощная струя воздуха. Еще долго на поверхность, зловеще шипя, поднимались пузырьки.
          Крейсер «Улисс». Алистер Маклин, стр. 22
        2. I noticed that Mr. Pumblechook in his hospitality appeared to forget that he had made a present of the wine, but took the bottle from Mrs. Joe and had all the credit of handing it about in a gush of joviality.
          Я заметил, что мистер Памблчук в пылу гостеприимства, видимо, совсем забыл, что принес вино в подарок, - он взял у миссис Джо бутылку и распоряжался ею, как радушный хозяин.
          Большие надежды. Чарльз Диккенс, стр. 33
        3. The batteries flamed, the hill trembled, from all those brazen mouths belched a last terrible gush of grape-shot; a vast volume of smoke, vaguely white in the light of the rising moon, rolled out, and when the smoke dispersed, there was no longer anything there.
          Сверкнули батареи, дрогнул холм, все эти медные пасти изрыгнули последний залп губительной картечи; заклубился густой дым, слегка посеребренный восходящей луной, и когда он рассеялся, все исчезло.
          Отверженные часть 1. Виктор Гюго, стр. 397
      2. в переносном значении — поток, излияние;
        a gush of anger вспышка гнева

        Примеры использования

        1. She was always very charming - not to say gushing - to Mrs Ferrars when they met.
          При встречах с миссис Феррар она была всегда очень мила, чтобы не сказать — слащава.
          Убийство Роджера Экройда. Агата Кристи, стр. 7
        2. Already I was unable to stand erect, when my eye caught something which brought a gush of hope back to my heart.
          Я уже не мог стоять в полный рост, но тут я увидел нечто такое, от чего в душе моей затрепетала надежда.
          Приключения Шерлока Холмса. Палец инженера. Артур Конан-Дойл, стр. 17
        3. A gush of tears at her mother’s farewell kiss, a touch in her throat when the cars clacked by the flour mill where her father worked by the day, a pathetic sigh as the familiar green environs of the village passed in review, and the threads which bound her so lightly to girlhood and home were irretrievably broken.
          Слезы брызнули у нее из глаз, когда мать в последний раз поцеловала ее, в горле защекотало, когда поезд прогрохотал мимо мельницы, где поденно работал отец, глубокий вздох вырвался из груди, когда промелькнули знакомые зеленые окрестности города и навек были порваны узы, которые не слишком крепко привязывали ее к родному дому.
          Сестра Керри. Теодор Драйзер, стр. 1
    2. глагол
      1. хлынуть; литься или разразиться потоком

        Примеры использования

        1. At this very moment everything is standing awry to my eyes, for a man needs only to work late overnight in his writing of something or other for, in the morning, his eyes to be red, and the tears to be gushing from them in a way that makes him ashamed to be seen before strangers.
          Вот и теперь все как-то рябит в глазах; чуть поработаешь вечером, попишешь что-нибудь, наутро и глаза раскраснеются, и слезы текут так, что даже совестно перед чужими бывает.
          Бедные люди. Федор Михайлович Достоевский, стр. 1
        2. Roaring, the house collapsed; fire gushed everywhere, followed by a flurry of blankets from men on top of the adjacent houses, beating out sparks and burning chunks of wood.
          Дом с грохотом рухнул; пламя брызнуло во все стороны: на соседних крышах люди накинулись с одеялами на летящие искры и головешки.
          Убить пересмешника. Харпер Ли, стр. 74
        3. A great thunderstorm of sound gushed from the walls.
          Шквал звуков обрушивался на него со стен.
          451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 34
      2. изливать свои чувства

        Примеры использования

        1. She has small pale flinty blue eyes, and however gushing her words may be, those eyes others always remain coldly speculative.
          У нее маленькие бесцветные глазки, и, как бы ни были слащавы ее слова, глазки сохраняют хитрое, расчетливое выражение.
          Убийство Роджера Экройда. Агата Кристи, стр. 23
        2. "Your son has been telling me all about you," Harry gushed on, hardly even knowing what was coming out of his mouth but just talking as fast as possible.
          — Ваш сын рассказал мне о вас всё! — Гарри быстро продолжал натиск, не сильно заботясь о том, что говорит.
          Гарри Поттер и методы рационального мышления Часть1(1-30). Элиезер Юдковский, стр. 33
        3. And as before, it was good to burn, he felt himself gush out in the fire, snatch, rend, rip in half with flame, and put away the senseless problem.
          И, как и прежде, жечь было наслаждением - приятно было дать волю своему гневу, жечь, рвать, крушить, раздирать в клочья, уничтожать бессмысленную проблему.
          451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 89
      3. фонтанировать (о нефти и т.п.)

        Примеры использования

        1. The fire gushing up in a volcano.
          Пламя вырывается из вулкана.
          451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 13

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share