StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "gaudy". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. gaudy [ˈgɔ:dɪ]существительное
    1. большое празднество
    2. ежегодный обед в честь бывших студентов (в англ. университетах)
  2. gaudy [ˈgɔ:dɪ]имя прилагательное
    1. яркий, кричащий, безвкусный

      Примеры использования

      1. An Arab woman—a nurse, I supposed—was sitting beside the bier; she was wearing a blue smock and had a rather gaudy scarf wound round her hair.
        У гроба дежурила арабка в белом халате и с яркой шелковой повязкой на голове.
        Посторонний. Альбер Камю, стр. 4
      2. After an instant’s hesitation he went in; he stood amid the gaudy colours of the confectionery with entire gravity and bought thirteen chocolate cigars with a certain care.
        Поколебавшись секунду, он нырнул в разноцветный мирок кондитерской, подошел к прилавку и со всей серьезностью отобрал тринадцать шоколадных сигар.
        Сапфировый крест. Честертон Гилберт Кийт, стр. 13
      3. About half-past eight I passed by an absurd little theatre, with great flaring gas-jets and gaudy play-bills.
        Около половины девятого я проходил мимо какого-то жалкого театрика с большими газовыми рожками и кричащими афишами у входа.
        Портрет Дориана Грея. Оскар Уайльд, стр. 48
    2. цветистый, витиеватый (о стиле)

      Примеры использования

      1. Like living jewels they darted in thousands upon thousands, round like Chinese lanterns, slender like bullets, raimented in colors which glowed with life and the light-splitting quality water imparts, some on fire with scales of gold and scarlet, some cool and silvery blue, some swimming rag bags gaudier than parrots.
        Тысячами проносятся они под прозрачным дном, точно живые драгоценные камни — круглые, как китайские фонарики, удлиненные, как пуля, нарядные, сверкающие всеми красками, которым вода придает несравненную живость, блеск и чистоту, — одни горят золотой и алой чешуей, другие, серебристо-голубые, прохладны на вид, третьи — яркие плавучие лоскуты, раскрашенные пестро и грубо, как попугаи.
        Поющие в терновнике. Колин Макколоу, стр. 365

Поиск словарной статьи

share