показать другое слово
Слово "genial". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
genial
uk/us[ˈdʒiːniəl] — имя прилагательное
- добрый, сердечный, радушный; добродушный; общительный
Примеры использования
- He seemed a genial soul.Он показался мне симпатичным малым.Загадка Эндхауза. Агата Кристи, стр. 15
- The genial, playful, puppyish side of him found little expression.То добродушное, веселое, юное, что было в нем, не находило себе выхода.Белый Клык. Джек Лондон, стр. 82
- I could not see Ackroyd taking a hairdresser into his confidence, and discussing the marriage of his niece and stepson with him. Ackroyd extends a genial patronage to the lower orders, but he has a very great sense of his own dignity.Хотя Экройд — человек, готовый оказывать покровительство людям более низкого происхождения, все же он вряд ли стал бы откровенничать с парикмахером и обсуждать с ним брак своей племянницы.Убийство Роджера Экройда. Агата Кристи, стр. 15
- мягкий (о климате)
Примеры использования
- My wretched feet, flayed and swollen to lameness by the sharp air of January, began to heal and subside under the gentler breathings of April; the nights and mornings no longer by their Canadian temperature froze the very blood in our veins; we could now endure the play-hour passed in the garden: sometimes on a sunny day it began even to be pleasant and genial, and a greenness grew over those brown beds, which, freshening daily, suggested the thought that Hope traversed them at night, and left each morning brighter traces of her steps.Мои несчастные ноги, обмороженные и распухавшие в дни резких январских холодов, начали заживать под действием мягкого апрельского тепла. Ночью и утром уже не было той чисто канадской температуры, от которой застывает кровь в жилах. Час, предназначенный для игр, мы теперь охотнее проводили в саду, а в солнечные дни пребывание там становилось просто удовольствием и радостью; зеленая поросль покрывала темно-бурые клумбы и с каждым днем становилась все гуще, словно ночами здесь проносилась легкокрылая надежда, оставляя наутро все более явственный след.Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 78
- поэтическое выражение , вышедший из употребления; архаизм — плодородный, производящий
Примеры использования
- Depend on my care to see that your youth is not blighted, or suffered to pass away in ungenial solitude; and of this be well assured, that if you love me as a father, I love you as a child."Будь же спокойна, дитя мое, я сделаю все, чтобы твоя молодость не прошла даром, потому что если ты любишь меня, как отца, то я люблю тебя, как свое дитя.Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 107
- редкий — брачный
- вышедший из употребления; архаизм — гениальный
- добрый, сердечный, радушный; добродушный; общительный
-
genial
uk/us[ˈdʒiːniəl] имя прилагательное, анатомия подбородочный