показать другое слово

Слово "giant". Англо-русский словарь Мюллера

  1. giant [ˈənt]
    1. существительное
      1. великан, гигант, исполин; титан

        Примеры использования

        1. I had this giant poster of an alligator hanging on my bedroom wall.
          В спальне на стене у меня висел огромный постер аллигатора.
          Субтитры видеоролика "Как стать уверенным в себе: руководство профессионального рестлера. Mike Kinney", стр. 2
        2. Yet, when this cherished volume was now placed in my hand—when I turned over its leaves, and sought in its marvellous pictures the charm I had, till now, never failed to find—all was eerie and dreary; the giants were gaunt goblins, the pigmies malevolent and fearful imps, Gulliver a most desolate wanderer in most dread and dangerous regions.
          Но когда я теперь держала в руках любимую книгу и, перелистывая страницу за страницей, искала в ее удивительных картинках того очарования, которое раньше неизменно в них находила, - все казалось мне пугающе-мрачным. Великаны представлялись долговязыми чудищами, лилипуты - злыми и безобразными гномами, а сам Гулливер унылым странником в неведомых и диких краях.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 17
        3. "Awaken the Giant Within,"
          «Разбуди в себе исполина»,
          Субтитры видеоролика "5 способов управлять в эпоху постоянных изменений. Jim Hemerling", стр. 1
      2. техника; технология — гидромонитор
    2. имя прилагательное — гигантский, громадный, исполинский

      Примеры использования

      1. After Fee had poured everyone a cup of tea from her giant pot, they stayed talking, drinking or reading for an hour or more, Paddy puffing on his pipe with his head in a library book, Fee continuously refilling cups, Bob immersed in another library book, while the younger children made plans for the morrow.
        А потом Фиа налила всем чаю из огромного чайника, и еще около часу семья не расходилась: пили чай, читали, разговаривали; Пэдди, попыхивая трубкой, увлеченно читал какую-то книгу, взятую в библиотеке. Боб с головой ушел в другую. Фиа опять и опять подливала всем чаю, младшие строили планы на завтра.
        Поющие в терновнике. Колин Макколоу, стр. 14
      2. He swept out of the drawing-room with giant strides, and Philip hurriedly limped behind him.
        Он двинулся из гостиной гигантскими шагами, и Филип поспешно заковылял за ним следом.
        Бремя страстей человеческих. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 40
      3. Giant black vultures were beginning to circle high above.
        Огромные черные стервятники медленно кружили в небе.
        Интриганка. Сидни Шелдон, стр. 28

Поиск словарной статьи

share