показать другое слово

Слово "gossamer". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. gossamer [ˈgɔsəmə]существительное
    1. осенняя паутина (в воздухе)

      Примеры использования

      1. And the chief thing demanded by these intricacies of civilisation was control, restraint—a poise of self that was as delicate as the fluttering of gossamer wings and at the same time as rigid as steel.
        Цивилизация требовала от Белого Клыка прежде всего власти над самим собой и выдержки -- той уравновешенности, которая неосязаема, словно паутинка, и в то же время тверже стали.
        Белый Клык. Джек Лондон, стр. 187
      2. The chatter of the peasants; the rumbling of horses and waggons; the joyous cries of quails; the hum of insects as they hung suspended in the motionless air; the smell of the soil and grain and steam from our horses; the thousand different lights and shadows which the burning sun cast upon the yellowish–white cornland; the purple forest in the distance; the white gossamer threads which were floating in the air or resting on the soil–all these things I observed and heard and felt to the core.
        Говор народа, топот лошадей и телег, веселый свист перепелов, жужжание насекомых, которые неподвижными стаями вились в воздухе, запах полыни, соломы и лошадиного пота, тысячи различных цветов и теней, которые разливало палящее солнце по светло-желтому жнивью, синей дали леса и бело-лиловым облакам, белые паутины, которые носились в воздухе или ложились по жнивью, — все это я видел, слышал и чувствовал.
        Детство. Лев Николаевич Толстой, стр. 25
      3. I drifted like a gossamer; the ground seemed to me a cloud, the hills a feather-weight, the air to have a current, like a running burn, which carried me to and fro.
        Меня несло вперед, точно паутинку; земля под ногами казалась облаком, горы легкими, как перышко, воздух подхватил меня, как быстрый горный ручей, и колыхал то туда, то сюда.
        Похищенный. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 168
    2. тонкая ткань, газ

      Примеры использования

      1. I looked at it. It was a little thing with a veil of gossamer on its head.
        Я взглянул: оно было небольшого роста, с легкой вуалью на голове.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 297
      2. It was a simple gown, caught lightly at the waist by a gossamer thread.
        Это было простое платье, слегка схваченное у талии тончайшим шнуром.
        Колыбель для кошки. Курт Воннегут, стр. 115
      3. Arousing from the most profound of slumbers, we break the gossamer web of some dream. Yet in a second afterward, (so frail may that web have been) we remember not that we have dreamed.
        Пробуждаясь от глубокого сна, мы непременно разрываем сеть какого-нибудь сновидения, хотя, секунду спустя, может быть, уже и не помним этого сновидения.
        Колодец и маятник. Эдгар Аллан По, стр. 2

Поиск словарной статьи

share