показать другое слово

Слово "grope". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. grope uk[ɡrəʊp] us[ɡrp]глагол
    1. ощупывать, идти ощупью

      Примеры использования

      1. The puny plot of the story was so thin, however, when compared to the deep mystery through which we were groping, and I found my attention wander so continually from the action to the fact, that I at last flung it across the room and gave myself up entirely to a consideration of the events of the day.
        Я заметил, что мысли мои все время возвращаются от книги к действительности, поэтому я швырнул книжку в другой конец комнаты и погрузился в размышления о событиях истекшего дня.
        Приключения Шерлока Холмса. Тайна Боскомской долины. Артур Конан-Дойл, стр. 13
      2.   When he rose painfully the thrusting forward of a skinny groping hand deformed by gouty swellings suggested the effort of a moribund murderer summoning all his remaining strength for a last stab.
        Он с трудом поднялся, выбросив перед собой худую, ищущую опоры, обезображенную подагрой руку, — жест был похож на жест умирающего убийцы, собравшего все силы для последнего ножевого удара.
        Тайный агент. Джозеф Конрад, стр. 34
      3. Ralph stood away from the pile and put the glasses into Piggy s groping hands.
        Ральф встал, отошел от костра и сунул очки в беспомощно шарившую Хрюшину руку.
        Повелитель мух. Уильям Голдинг, стр. 32
    2. искать (for , after ); в переносном значении нащупывать

      Примеры использования

      1. “Here, deares.” She groped around in a waste-basket she had with her oh the bed and pulled out the string of pearls.
        — Вот, п-пожалуйста — Она порылась в корзинке для мусора, стоявшей тут же на постели, и вытащила оттуда жемчужное колье.
        Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 58
      2. In those interminable moments while he was groping for the switch with his right hand (his left arm curled around the doorjamb in a deathgrip), that cellar smell seemed to intensify until it filled the world.
        И в опасные моменты, когда правой рукой он нащупывал выключатель (левой намертво вцепившись в дверной косяк или ручку), подвальное амбре становилось таким сильным, что, казалось, заполняло мир.
        Оно. Стивен КИНГ, стр. 6
      3. The spasm passed and Rich groped blindly for the flush.
        Рвота прекратилась, Рич вслепую, на ощупь, нашел кнопку слива.
        Оно. Стивен КИНГ, стр. 78

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов

English books with explanations getparalleltranslations.com