StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "grumble". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. grumble [ˈgrʌmbl]
    1. существительное — ворчанье, ропот; множественное число дурное настроение

      Примеры использования

      1. "Well," I grumbled, a little mollified. "I still think you might have given me a hint."
        – И все-таки, можно было хотя бы намекнуть.
        Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 151
      2. And the man, grumbling with even greater fervour, and looking contemptuously from the money in his hand to the Saratoga trunk and back again from the one to the other, at last consented to withdraw.
        Коридорный, ворча пуще прежнего и переводя полный презрения взгляд с монет, очутившихся на его ладони, на тяжелый сундук, наконец соизволил выйти.
        Клуб самоубийц. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 54
      3. But in herself alone she is more important than all the hundreds of you other roses: because it is she that I have watered; because it is she that I have put under the glass globe; because it is she that I have sheltered behind the screen; because it is for her that I have killed the caterpillars (except the two or three that we saved to become butterflies); because it is she that I have listened to, when she grumbled, or boasted, or ever sometimes when she said nothing.
        Но мне она одна дороже всех вас. Ведь это её, а не вас я поливал каждый день. Её, а не вас накрывал стеклянным колпаком. Её загораживал ширмой, оберегая от ветра. Для неё убивал гусениц, только двух или трех оставил, чтобы вывелись бабочки. Я слушал, как она жаловалась и как хвастала, я прислушивался к ней, даже когда она умолкала.
        Маленький принц. Антуан де Сент-Экзюпери, стр. 36
    2. глагол — ворчать, жаловаться (at , about , over - на)

      Примеры использования

      1. “Do stop grumbling, Ed,” said Susan.
        — Перестань ворчать, Эд, — сказала Сьюзен. 
        Лев, колдунья и платяной шкаф. Клайв Стейплз Льюис, стр. 2
      2. She grumbled to herself all morning over her work while Tom and Samuel went over the boring equipment, sharpened bits, drew sketches of windmills new in design, and measured for timbers and redwood water tanks.
        Все утро, занимаясь домашними делами, Лиза недовольно ворчала, а Том и Самюэл тем временем проверяли буровой станок, подтачивали резцы, рисовали наброски ветряков новой конструкции, вымеряли доски и бревна.
        К востоку от Эдема. Джон Стейнбек, стр. 209
      3. I was half beside myself with glee; and if ever I despised a man, it was old Tom Redruth, who could do nothing but grumble and lament.
        Я был вне себя от восторга. Всем сердцем презирал я старого Тома Редрута, который только ворчал и скулил.
        Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 39

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share