показать другое слово

Слово "illuminate". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. illuminate [ɪˈlju:mɪnt]глагол
    1. освещать, озарять

      Примеры использования

      1. It was echoed from Saleve, the Juras, and the Alps of Savoy; vivid flashes of lightning dazzled my eyes, illuminating the lake, making it appear like a vast sheet of fire; then for an instant every thing seemed of a pitchy darkness, until the eye recovered itself from the preceding flash.
        Ему вторило эхо Салэв, Юры и Савойских Альп; яркие вспышки молний ослепляли меня, озаряя озеро и превращая его в огромную пелену огня; потом все на миг погружалось в непроглядную тьму, пока глаз не привыкал к ней после слепящего света.
        Франкенштейн, или Современный Прометей. Мэри Шелли, стр. 62
      2. He was holding the lamp high up, so as to illuminate the whole room, and in the warm dim light the place looked curiously inviting.
        Впрочем, вам, наверно, она кажется громоздкой.
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 93
      3. His face was still illuminated from somewhere, and when Arthur looked for the source of the light he saw that a few yards away stood a small craft of some kind—a small Hovercraft, Arthur guessed.
        Лицо его все еще было слабо освещено. Артур, пытаясь найти источник света, обернулся, и увидел, что в нескольких шагах от них стоит какая-то небольшая машина — на воздушной подушке, догадался он.
        Путеводитель хитч-хайкера по Галактике. Дуглас Адамс, стр. 99
    2. иллюминировать, устраивать иллюминацию
    3. украшать рукопись цветными рисунками; раскрашивать

      Примеры использования

      1. On the walls were engravings of scenes from the Bible and illuminated texts.
        На стенах висели гравюры на библейские темы и иллюминованные тексты.
        Узорный покров. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 76
    4. просвещать
    5. проливать свет, разъяснять

      Примеры использования

      1. we have begun to illuminate many mysteries of life with knowledge.
        мы начали понимать, используя накопленные знания.
        Субтитры видеоролика "Изучайте новые виды для решения старых проблем. Alejandro Sánchez Alvarado", стр. 2
      2. The undersigned medical experts certify the complete mental feebleness and congenital idiocy of Josef Svejk, who appeared before the aforesaid commission and expressed himself in terms such as: 'Long live our Emperor Franz Joseph I', which utterance is sufficient to illuminate the state of mind of Josef Svejk as that of a patent imbecile.
        «Нижеподписавшиеся судебные врачи сошлись в определении полной психической отупелости и врожденного кретинизма представшего перед вышеуказанной комиссией Швейка Йозефа, кретинизм которого явствует из таких слов, как «да здравствует император Франц-Иосиф Первый», каковых вполне достаточно, чтобы определить психическое состояние Йозефа Швейка как явного идиота.
        Похождения бравого солдата Швейка. Ярослав Гашек, стр. 26

Поиск словарной статьи

share