показать другое слово

Слово "immediate". Англо-русский словарь Мюллера

  1. immediate [ɪˈmi:djət]имя прилагательное
    1. непосредственный, прямой;
      immediate contagion медицина, особ. терапия контактное заражение

      Примеры использования

      1. Croswell’s reaction was more immediate.
        Реакция Кросвелла была более непосредственной и мгновенной:
        Все, что вы есть. Роберт Шекли, стр. 8
      2. Perhaps his nose detected a faint perfume, perhaps the skin on the backs of his hands, on his face, felt the temperature rise at this one spot where a person's standing might raise the immediate atmosphere ten degrees for an instant.
        Может быть, его ноздри улавливали слабый аромат, может быть, кожей лица и рук он ощущал чуть заметное повышение температуры вблизи того места, где стоял кто-то невидимый, согревая воздух своим теплом.
        451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 2
      3. He expressed immediate agreement with their arguments.
        Он с ходу согласился с их доводами.
        Десять негритят. Агата Кристи, стр. 62
    2. ближайший;
      my immediate neighbours мои ближайшие соседи;
      the immediate postwar years первые послевоенные годы;
      in our immediate time в переживаемое нами время

      Примеры использования

      1. There's no dust up here, at least not in this immediate area, and no rodent droppings, either - he uses D-Con Mouse-Prufe once a month.
        Пыли там нет - во всяком случае, у краев, нет и мышиного помета - раз в месяц он закладывает туда средство от мышей.
        Слепой Уилли. Стивен КИНГ, стр. 8
      2. I listened too; and as I happened to be seated quite at the top of the room, I caught most of what he said: its import relieved me from immediate apprehension.
        Я старалась вслушаться в его шепот, и так как сидела тут же неподалеку, то мне удалось разобрать большую часть того, что он говорил. То, что я услышала, на несколько мгновений вернуло мне спокойствие.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 63
      3. Perhaps his nose detected a faint perfume, perhaps the skin on the backs of his hands, on his face, felt the temperature rise at this one spot where a person's standing might raise the immediate atmosphere ten degrees for an instant.
        Может быть, его ноздри улавливали слабый аромат, может быть, кожей лица и рук он ощущал чуть заметное повышение температуры вблизи того места, где стоял кто-то невидимый, согревая воздух своим теплом.
        451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 2
    3. немедленный, безотлагательный, спешный;
      to take immediate action принять срочные меры, действовать незамедлительно

      Примеры использования

      1. Add to that that he was to some extent a youth of our last epoch- that is, honest in nature, desiring the truth, seeking for it and believing in it, and seeking to serve it at once with all the strength of his soul, seeking for immediate action, and ready to sacrifice everything, life itself, for it.
        Прибавьте, что он был юноша отчасти уже нашего последнего времени, то есть честный по природе своей, требующий правды, ищущий ее и верующий в нее, а уверовав, требующий немедленного участия в ней всею силой души своей, требующий скорого подвига, с непременным желанием хотя бы всем пожертвовать для этого подвига, даже жизнью.
        Братья Карамазовы. Федор Михайлович Достоевский, стр. 27
      2. His own father did not long survive mine, and within half a year from these events, Mr. Wickham wrote to inform me that, having finally resolved against taking orders, he hoped I should not think it unreasonable for him to expect some more immediate pecuniary advantage, in lieu of the preferment, by which he could not be benefited.
        Отец юноши не надолго пережил моего. Через полгода мистер Уикхем написал мне о своем твердом решении отказаться от священнического сана. При этом он предполагал, что мне не покажется необоснованной его надежда получить компенсацию взамен ожидавшейся им привилегии, которую он тем самым утрачивал.
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 171
      3. So she's dealing with the immediate aftermath that night,
        Если с вами когда-то приключалось нечто подобное,
        Субтитры видеоролика "Как контролировать своё личное время. Laura Vanderkam", стр. 2

Поиск словарной статьи

share