показать другое слово

Слово "incalculable". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. incalculable [ɪnˈkælkjuləbl]имя прилагательное
    1. несчётный, неисчислимый

      Примеры использования

      1. “ ‘Precisely.’ He opened the case, and there, imbedded in soft, flesh-coloured velvet, lay the magnificent piece of jewellery which he had named. ‘There are thirty-nine enormous beryls,’ said he, ‘and the price of the gold chasing is incalculable. The lowest estimate would put the worth of the coronet at double the sum which I have asked. I am prepared to leave it with you as my security.’
        — Совершенно верно. — Он открыл футляр — на мягком розовом бархате красовалось великолепнейшее произведение ювелирного искусства. — В диадеме тридцать девять крупных бериллов, — сказал он. — Ценность золотой оправы не поддается исчислению. Самая минимальная ее стоимость вдвое выше нужной мне суммы. Я готов оставить диадему у вас.
        Приключения Шерлока Холмса. Берилловая диадема. Артур Конан-Дойл, стр. 4
      2. At every second step the intruder seemed to pause and lend an ear, and during these intervals, which seemed of an incalculable duration, a profound disquiet possessed the spirit of the listeners.
        Через каждую ступеньку неизвестный на минуту останавливался, словно прислушиваясь, и в эти промежутки, которые казались бесконечными, глубокое беспокойство овладевало всеми.
        Клуб самоубийц. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 75
      3. In an instant, a treasure of incalculable value lay gleaming before us.
        Мгновение, и перед нами предстало сокровище.
        Золотой жук. Эдгар Аллан По, стр. 20
    2. не поддающийся учёту

      Примеры использования

      1. “ ‘Precisely.’ He opened the case, and there, imbedded in soft, flesh-coloured velvet, lay the magnificent piece of jewellery which he had named. ‘There are thirty-nine enormous beryls,’ said he, ‘and the price of the gold chasing is incalculable. The lowest estimate would put the worth of the coronet at double the sum which I have asked. I am prepared to leave it with you as my security.’
        — Совершенно верно. — Он открыл футляр — на мягком розовом бархате красовалось великолепнейшее произведение ювелирного искусства. — В диадеме тридцать девять крупных бериллов, — сказал он. — Ценность золотой оправы не поддается исчислению. Самая минимальная ее стоимость вдвое выше нужной мне суммы. Я готов оставить диадему у вас.
        Приключения Шерлока Холмса. Берилловая диадема. Артур Конан-Дойл, стр. 4
    3. непредвиденный

      Примеры использования

      1. What would happen now in the dim, incalculable hours?
        Что еще могло случиться здесь в мглистый, тревожный час наступающего утра?
        Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 83

Поиск словарной статьи

share