StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "inch". Англо-русский словарь Мюллера

  1. inch [ɪn]
    1. существительное
      1. дюйм (= 2,5 см)

        Примеры использования

        1. Just under the head was a broad silver band nearly an inch across.
          Чуть ниже набалдашника было врезано серебряное кольцо шириной около дюйма. На кольце было начертано:
          Собака Баскервилей. Артур Конан-Дойл, стр. 1
        2. Above this narrow space (a ghostly, gentle wind hoots endlessly through it, bringing a smell of dust and the groan of the elevators) is the bottom of the sixth floor, and here is a square trapdoor about thirty inches on a side.
          Над этим узким пространством (там бесконечно посвистывает призрачный ласковый ветерок, принося с собой запах пыли и постанывание лифтов) нависает пол шестого этажа, и в нем квадратный люк со сторонами примерно дюймов тридцать.
          Слепой Уилли. Стивен КИНГ, стр. 8
        3. “A tall man, six feet one inch tall.”
          — Высокий мужчина, шесть футов один дюйм.
          Марсианские хроники. Рэй Брэдбери, стр. 3
      2. высота, рост;
        a man of your inches человек вашего роста;
        inch by inch мало-помалу;
        by inches а> = inch by inch ; б> почти; чуть не;
        the car missed him by inches он чуть не попал под машину;
        every inch а> вполне, целиком; б> вылитый; настоящий; с головы до ног;
        he is every inch a soldier он настоящий солдат;
        to beat (или to flog ) smb. within an inch of his life избить кого-л. до полусмерти;
        not to budge (или to yield ) an inch не уступить ни на йоту
    2. глагол — двигаться медленно или осторожно;
      inch along делать медленные, но верные успехи

      Примеры использования

      1. The joy attended Mr. Wopsle through his struggle with Laertes on the brink of the orchestra and the grave, and slackened no more until he had tumbled the king off the kitchen-table, and had died by inches from the ankles upward.
        Ликование сопутствовало мистеру Уопслу и во время его схватки с Лаэртом на краю оркестра и могилы, а затем уже не прекращалось до тех пор, пока он не сбросил мертвого короля с кухонного стола и не умер сам постепенно, начиная с лодыжек.
        Большие надежды. Чарльз Диккенс, стр. 270
      2. Both men were shirtless, and the sand scraped against their stomachs as they inched forward.
        Оба были без рубашек, и острые песчинки до крови царапали кожу.
        Интриганка. Сидни Шелдон, стр. 72

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share