показать другое слово

Слово "incongruous". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. incongruous uk[ɪnˈkɒŋ.ɡru.əs] us[ɪnˈkɑːŋ.ɡru.əs]имя прилагательное
    1. несоответственный, несовместимый (with )

      Примеры использования

      1. Sometimes things are incongruous, that's what I meant."
        Такие вещи плохо вяжутся — вот что я хотел сказать.
        Ночь в Лиссабоне. Эрих Мария Ремарк, стр. 50
      2. "You were right, after all," he confessed, with a sheepish grin that sat incongruously on his stern, Indian-like features.
        — А ведь вы были правы, — сказал он, смущенно улыбаясь, что никак не вязалось с резкими, как у индейца, чертами его лица.
        Время-не-ждет. Джек Лондон, стр. 147
      3.   His wit consisted in discovering droll connections between incongruous ideas; and when talking in that strain he sat well forward of his seat, with his left hand raised, as if exhibiting his funny demonstrations between the thumb and forefinger, while his round and clean-shaven face wore an expression of merry perplexity.
        Остроумие его заключалось в нахождении неожиданных связей между несовместимыми понятиями, — и, рассуждая в этом духе, он наклонялся на стуле вперед, подняв левую руку с отставленными большим и указательным пальцами — как будто сжимал в них забавные выводы, — с выражением веселого замешательства на круглом, гладко выбритом лице.
        Тайный агент. Джозеф Конрад, стр. 15
    2. неуместный, нелепый

      Примеры использования

      1. "That’s totally incongruous!" a female student in the front had blurted when Langdon explained the reason for east facing tombs.
        - Но это же полная нелепость! - громко возмущалась одна из студенток.
        Ангелы и Демоны. Дэн Браун, стр. 183
      2. It would have been an even more incongruous possession than the glass paperweight, and impossible to carry home, unless it were taken out of its frame.
        Предмет был еще более неподходящий, чем стеклянное пресс-папье, да и домой ее не унесешь -- разве только без рамки.
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 96
      3. His room was filled with a. strange jumble of objects — a harmonium in a gothic case, an elephant’s-foot waste-paper basket, a dome of wax fruit, two disproportionately large Sèvres vases, framed drawings by Daumier — made all the more incongruous by the austere college furniture and the large luncheon table.
        В его гостиной были собраны самые неуместные предметы — фисгармония в готическом ящике, корзина для бумаг в виде слоновьей ноги, груда восковых плодов, две несуразно огромные севрские вазы, рисунки Домье в рамках, — и всё это выглядело особенно странно рядом с простой университетской мебелью и большим обеденным столом.
        Возвращение в Брайдсхед. Ивлин Во, стр. 25

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов