показать другое слово

Слово "incontinently". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. incontinently uk/us[ɪnˈkɒn.tɪ.nənt.li]наречие
    1. несдержанно

      Примеры использования

      1. came into his head, and he sped incontinently back to Reading station.
        И он в смятении заспешил назад к Рэдингскому вокзалу.
        Сага о Форсайтах. Сдается внаем. Джон Голсуорси, стр. 89
      2. It's an awful thing to hear a strong, desperate, fat man scream incontinently in a cave at daybreak.
        Ужасно слышать, как на утренней заре в пещере визжит без умолку толстый, сильный, отчаянной храбрости мужчина.
        Вождь Краснокожих. О. Генри, стр. 4
      3. The others, following incontinently, were jammed for a moment in the corner by the doorway.
        Все тотчас же последовали за ним. В дверях началась страшная давка.
        Человек-невидимка. Герберт Уэлс, стр. 37
    2. тотчас, немедленно

      Примеры использования

      1. It's an awful thing to hear a strong, desperate, fat man scream incontinently in a cave at daybreak.
        Ужасно слышать, как на утренней заре в пещере визжит без умолку толстый, сильный, отчаянной храбрости мужчина.
        Вождь Краснокожих. О. Генри, стр. 4
      2. His conscience accused him of sundry lawless acts against the Indians, and he had found it an exceedingly easy mode of quieting it, by putting the whole family of redmen, incontinently, without the category of human rights.
        Совесть обвиняла его во множестве беззаконных поступков по отношению к индейцам, и он изобрел чрезвычайно легкий способ успокаивать ее, мысленно лишив всю семью краснокожих человеческих прав.
        Зверобой. Джеймс Фенимор Купер, стр. 50
      3. "And what thing soever besides cometh within the chaos of this monster's mouth, be it beast, boat, or stone, down it goes all incontinently that foul great swallow of his, and perisheth in the bottomless gulf of his paunch." —HOLLAND'S PLUTARCH'S MORALS.
        "И какой бы еще предмет ни очутился в хаосе пасти этого чудовища, будь то зверь, корабль или камень, мгновенно исчезает он в его огромной зловонной глотке и гибнет в черной бездне его брюха". Холландов перевод "Моралий" Плутарха
        Моби Дик, или Белый кит. Герман Мелвилл, стр. 2

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов