показать другое слово

Слово "indemnity". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. indemnity [ɪnˈdemnɪtɪ]существительное
    1. гарантия от убытков, потерь

      Примеры использования

      1. He had been the regional head of an outfit called Mid-South Realty Associates, and had thought himself smart enough to be able to get away with pushing his half-senile father out a third-story window and collect on a double-indemnity whole-life policy.
        Он был главой регионального общества под названием Ассоциация торговцев недвижимостью Среднего Юга, и ему хватило ума вытолкнуть своего престарелого отца-маразматика из окна третьего этажа, а потом получить двойную страховку.
        Зеленая миля. Стивен КИНГ, стр. 64
    2. освобождение (от наказания, материальной ответственности);
      Act of I. закон об освобождении от уголовной ответственности

      Примеры использования

      1. Her beauty, her pink cheeks and golden curls, seemed to give delight to all who looked at her, and to purchase indemnity for every fault.
        Красота и розовые щеки Джорджианы, ее золотые кудри, видимо, пленяют каждого, кто смотрит на нее, и за них ей прощают любую шалость.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 10
      2. And now this fear being pretty well removed, by the most absolute promises of indemnity, Partridge again took the bridle from his tongue; which, perhaps, rejoiced no less at regaining its liberty, than a young colt, when the bridle is slipt from his neck, and he is turned loose into the pastures.
        Когда страх этот был достаточно рассеян торжественными обещаниями Джонса впредь вести себя сдержанно, Партридж снова снял узду со своего языка, который обрадовался возвращенной свободе, пожалуй, не меньше, чем молодой жеребец, спущенный с привязи на пастбище.
        История Тома Джонса найденыша. Генри Филдинг, стр. 613
    3. возмещение, компенсация

      Примеры использования

      1. Her beauty, her pink cheeks and golden curls, seemed to give delight to all who looked at her, and to purchase indemnity for every fault.
        Красота и розовые щеки Джорджианы, ее золотые кудри, видимо, пленяют каждого, кто смотрит на нее, и за них ей прощают любую шалость.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 10
    4. контрибуция

Поиск словарной статьи

share