показать другое слово

Слово "inflammation". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. inflammation uk/us[ˌɪn.fləˈm.ʃən]существительное
    1. воспламенение

      Примеры использования

      1. while factors involved in repair, in injury and in inflammation -- they increase as we get older.
        по мере старения изменяются эти гормоноподобные факторы.
        Субтитры видеоролика "Как молодая кровь может помочь обратить старение. Да, серьёзно. Tony Wyss-Coray", стр. 3
    2. медицина, особ. терапия — воспаление

      Примеры использования

      1. If you've got a fracture you don't want inflammation.
        Если есть трещина, может начаться воспаление, а это ни к чему.
        Прощай, оружие. Эрнест Хемингуэй, стр. 47
      2. Instead they had to use harmless words like 'ulcer', 'gastritis', 'inflammation', or 'polyps'. What the terms actually meant could be explained in full only after the rounds.
        Называли вместо этого что-нибудь безобидное: „язва“, „гастрит“, „воспаление“, „полипы“ — а что кто под этим словом понял, можно было вполне объясниться только уже после обхода.
        Раковый корпус. Александр Солженицын, стр. 413
      3. Well, the poison brings on a cough, the cough an inflammation of the lungs, or some other complaint catalogued in the book of science, which, however, by no means precludes it from being decidedly mortal; and if it were not, would be sure to become so, thanks to the remedies applied by foolish doctors, who are generally bad chemists, and which will act in favor of or against the malady, as you please; and then there is a human being killed according to all the rules of art and skill, and of whom justice learns nothing, as was said by a terrible chemist of my acquaintance, the worthy Abbe Adelmonte of Taormina, in Sicily, who has studied these national phenomena very profoundly."
        И вот яд вызывает кашель, кашель переходит в воспаление легких или какую-либо другую болезнь, отмеченную в книге науки, что не мешает ей быть безусловно смертельной, а если бы она и не была смертельна, то неминуемо стала бы таковой благодаря лекарствам: наши немудрые врачи чаще всего посредственные химики, и борются ли их снадобья с болезнью, или помогают ей – это дело случая. И вот человека убивают по всем правилам искусства, а закон бессилен, как говорил один из моих друзей, добрейший аббат Адельмонте из Таормины, искуснейший химик в Сицилии, хорошо изучивший эти национальные явления.
        Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 140

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов