StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "inflexion". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. inflexion [ɪnˈflekʃən]существительное
    1. сгибание, изгиб

      Примеры использования

      1. The young man was fluent and gay, but he laughed louder than was natural in a person of polite breeding; his hands trembled violently, and his voice took sudden and surprising inflections, which seemed to be independent of his will.
        Молодой человек был весел и оживлен, однако смеялся несколько громче, чем можно было ожидать от человека его воспитания; к тому же руки его заметно дрожали, в голосе появлялись неожиданные резкие переходы, как у человека, который не совсем владеет собой.
        Клуб самоубийц. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 4
      2. She had, likewise, a fierce and a hard eye: it reminded me of Mrs. Reed’s; she mouthed her words in speaking; her voice was deep, its inflections very pompous, very dogmatical,—very intolerable, in short.
        Взгляд был холоден и жесток. Миссис Ингрэм чем-то напоминала мне миссис Рид. Она так же цедила слова сквозь зубы, в ее низком голосе слышались те же напыщенные интонации, безапелляционные и решительные.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 188
    2. грамматика — флексия
    3. модуляция, интонация

      Примеры использования

      1. The most remarkable thing about her was her voice, high, metallic, and without inflection; it fell on the ear with a hard monotony, irritating to the nerves like the pitiless clamour of the pneumatic drill.
        Самым примечательным в ней был голос - высокий, металлический, лишенный всякой интонации; он бил по барабанным перепонкам с неумолимым однообразием, раздражая нервы, как безжалостное жужжание пневматического сверла.
        Дождь. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 2
      2. Rebellion meant a look in the eyes, an inflexion of the voice, at the most, an occasional whispered word.
        Их бунт -- выражение глаз, интонация в голосе; самое большее -- словечко, произнесенное шепотом.
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 66
      3. He knew what she was capable of, and, familiar with her every inflection, every glance of her wonderful eyes, every graceful movement of her body, he was able to give her suggestions out of which she managed to build up the best performance of her career.
        Он знал, на что она способна, и, знакомый с каждой ее интонацией, каждым выражением ее чудесных глаз, каждым движением ее грациозного тела, мог преподать ей советы, которые помогли ей создать одну из своих лучших ролей.
        Театр. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 61

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share