StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "knife". Англо-русский словарь Мюллера

  1. knife [nf]
    1. существительное
      1. нож;
        to put a knife into smb. зарезать кого-л.

        Примеры использования

        1. I tried to rub it off with my hand again, but this one was scratched on, with a knife or something.
          Попробовал стереть, но на этот раз слова были нацарапаны ножом или еще чем-то острым.
          Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 204
        2. Back in the stern he turned so that his left hand held the strain of the line across his shoulders and drew his knife from its sheath with his right hand.
          Добравшись до кормы, он повернулся и переместил всю тяжесть рыбы на левую руку, а правой вытащил из футляра нож.
          Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 45
        3. This time I did not content myself with looking, but I took my knife out of my pocket, felt that the point was sharp, and sprang over the wall.
          На этот раз я не удовольствовался наблюдением, а вытащил из кармана нож, проверил, хорошо ли он отточен, и перескочил через ограду.
          Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 31
      2. хирургия — скальпель;
        the knife а> нож хирурга; б> хирургическая операция;
        to go under the knife подвергнуться операции
      3. техника; технология — струг, скребок, резец
      4. ножевой;
        before you can say knife немедленно, моментально; и ахнуть не успел;
        to get one's knife into smb. нанести удар кому-л., злобно напасть на кого-л.; беспощадно критиковать кого-л.;
        knife and fork еда;
        a good (poor ) knife and fork хороший (плохой) едок;
        to play a good knife and fork уписывать за обе щеки, есть с аппетитом;
        you could cut it with a knife это нечто реальное; это вполне ощутимо
    2. глагол
      1. резать ножом

        Примеры использования

        1. Not long ago some restaurants put up notices: Our plates, knives, and forks guaranteed sterilized.
          С недавнего времени в витринах ресторанов появились объявления: «У нас посуду кипятят».
          Чума. Альбер Камю, стр. 104
        2. 'No, I'll look first,' she said, 'and see whether it's marked "poison" or not'; for she had read several nice little histories about children who had got burnt, and eaten up by wild beasts and other unpleasant things, all because they WOULD not remember the simple rules their friends had taught them: such as, that a red-hot poker will burn you if you hold it too long; and that if you cut your finger VERY deeply with a knife, it usually bleeds; and she had never forgotten that, if you drink much from a bottle marked 'poison,' it is almost certain to disagree with you, sooner or later.
          - Нет,- сказала она,- я сначала посмотрю, написано тут "Яд!" или нет. Она недаром перечитала множество поучительных рассказов про детей, с которыми случались разные неприятности - бедные крошки и погибали в пламени, и доставались на съедение диким зверям,- и все только потому, что они забывали (или не хотели помнить!) советы старших. А ведь, кажется, так просто запомнить, что, например, раскаленной докрасна кочергой можно обжечься, если будешь держать ее в руках слишком долго; что если ОЧЕНЬ глубоко порезать палец ножом, из этого пальца, как правило, пойдет кровь, и так далее и тому подобное. И уж Алиса-то отлично помнила, что если выпьешь слишком много из бутылки, на которой нарисованы череп и кости и написано "Яд!", то почти наверняка тебе не поздоровится (то есть состояние твоего здоровья может ухудшиться).
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 5
      2. ударить, заколоть ножом
      3. американский, употребляется в США , разговорное — нанести предательский удар кандидату своей партии (голосуя на выборах за его противника)

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share