показать другое слово

Слово "lop". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. lop [lɔp]
    1. существительное — мелкие ветки, сучья (особ. отрубленные)

      Примеры использования

      1. His wonted glebe, or lops the glades;
        Всё дальше направляя плуг;
        Север и Юг. Элизабет Гаскелл, стр. 59
    2. глагол
      1. обрубать, подрезать ветви, сучья

        Примеры использования

        1. She read over, with indefatigable patience, all those law papers, with which, before she came to Queen's Crawley, he had promised to entertain her. She volunteered to copy many of his letters, and adroitly altered the spelling of them so as to suit the usages of the present day. She became interested in everything appertaining to the estate, to the farm, the park, the garden, and the stables; and so delightful a companion was she, that the Baronet would seldom take his after-breakfast walk without her (and the children of course), when she would give her advice as to the trees which were to be lopped in the shrubberies, the garden-beds to be dug, the crops which were to be cut, the horses which were to go to cart or plough. Before she had been a year at Queen's Crawley she had quite won the Baronet's confidence; and the conversation at the dinner-table, which before used to be held between him and Mr. Horrocks the butler, was now almost exclusively between Sir Pitt and Miss Sharp.
          С неутомимым терпением перечитала она судебные дела, с которыми еще до ее приезда в Королевское Кроули обещал познакомить ее сор Питт; она вызвалась переписывать его письма и ловко изменяла их орфографию в соответствии с существующими правилами; она интересовалась решительно всем, что касалось имения, фермы, парка, сада и конюшни, и оказалась такой приятной спутницей, что баронет редко предпринимал свою прогулку после раннего завтрака без Ребекки (и детей, конечно!). И тут она советовала ему, какие деревья подрезать шпалерами, какие грядки вскопать, и обсуждала с ним, не пора ли уже приступить к уборке и каких лошадей взять под плуг, а каких запрячь в подводы Она не пробыла и года в Королевском Кроули, как уже приобрела полнейшее доверие сэра Питта; застольные беседы, прежде происходившие между ним и дворецким, мистером Хороксом, теперь велись только между сэром Питтом и мисс Шарп.
          Ярмарка тщеславия. Уильям Мейкпис Теккерей, стр. 108
      2. очищать дерево от сучьев (обыкн. lop off , lop away )

        Примеры использования

        1. Instead, Maycomb grew and sprawled out from its hub, Sinkfield’s Tavern, because Sinkfield reduced his guests to myopic drunkenness one evening, induced them to bring forward their maps and charts, lop off a little here, add a bit there, and adjust the center of the county to meet his requirements.
          А вместо этого осью, вокруг которой рос и ширился округ Мейкомб, стал постоялый двор Синкфилда, ибо смекалистый хозяин в один прекрасный вечер, напоив своих постояльцев до того, что перед глазами у них всё путалось и расплывалось, уговорил их вытащить карты и планы, малость отрезать там, чуточку прибавить тут и передвинуть центр округа на то место, которое ему, Синкфилду, было всего удобнее.
          Убить пересмешника. Харпер Ли, стр. 135
        2. I dropped into the hollow, lifted the side of the tent, and there was Ben Gunn's boat—home-made if ever anything was home-made; a rude, lop-sided framework of tough wood, and stretched upon that a covering of goat-skin, with the hair inside.
          Я спустился в ложбину, приподнял край шатра и нашел там лодку Бена Ганна. Из всех самодельных лодок эта была, так сказать, самая самодельная. Бен сколотил из крепкого дерева кривобокую раму, обшил ее козьими шкурами мехом внутрь - вот и вся лодка.
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 119
      3. обкорнать
      4. отрубить

        Примеры использования

        1. Sentries were found strangled at their posts; men woke to find their comrades with cut throats; others would stagger to headquarters from the highroad, their hands lopped from their wrists, their eyes blinded.
          Часовых находили задушенными, по утрам солдаты обнаруживали своих товарищей с перерезанным горлом, а другие, шатаясь, в ужасном виде — с отрубленными кистями рук и выколотыми глазами — брели со стороны дороги по направлению к главному штабу.
          Королевский генерал. Дафна Дюморье, стр. 184
        2. His hat was a vast ruin with a wide crescent lopped out of its brim; his coat, when he wore one, hung nearly to his heels and had the rearward buttons far down the back; but one suspender supported his trousers; the seat of the trousers bagged low and contained nothing, the fringed legs dragged in the dirt when not rolled up.
          Вместо шляпы он носил какую-то просторную рвань, от полей которой был откромсан большой кусок в виде полумесяца; сюртук, если он имелся, доходил чуть не до пяток, причем задние пуговицы приходились гораздо ниже спины; штаны держались на одной подтяжке и висели сзади мешком, а обтрепанные штанины волочились по грязи, если Гек не закатывал их выше колен.
          Приключения Тома Сойера. Марк Твен, стр. 38
      5. урезывать; сокращать

        Примеры использования

        1. The wind, when it did come, came from the wrong quarter and, scudding out to sea, they were just lost to land until a motorboat, large and complacent, ran beside them in the lopping swell and took them in tow.
          Если задувал ветер, то всегда не в том направлении. Вскоре они оказались в открытом море и уже не чаяли вернуться на землю, когда моторная лодка, рассекавшая бурные морские волны невдалеке от их суденышка, услужливо взяла его на буксир.
          Паразиты. Дафна Дюморье, стр. 343
  2. lop [lɔp]глагол
    1. свисать
    2. двигаться неуклюже, прихрамывая;
      lop about шататься, слоняться
  3. lop [lɔp] существительное, морской; мореходный
    зыбь

Поиск словарной статьи

share