показать другое слово
Слово "lucidity". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
lucidity
uk[luːˈsɪd.ə.ti] us[luːˈsɪd.ə.t̬i] — существительное
- ясность; прозрачность
Примеры использования
- If I had been drowsy a few minutes before, this feeling had totally vanished, giving way to a state of extreme lucidity.Если еще недавно хотелось спать, то теперь весь сон как ветром сдуло, и пришла абсолютная ясность.Учение дона Хуана: путь знания индейцев яки (Глава 1-5). Карлос Кастанеда, стр. 84
- And sometime under the liquor drug, snatches of wisdom came to him far more lucidity than in his sober moments, as, for instance, one night, when he sat on the edge of the bed with one shoe in his hand and meditated on Dede's aphorism to the effect that he could not sleep in more than one bed at a time.И случалось, что в его одурманенном коктейлями уме мелькали мысли куда более здравые, чем те, которыми он был поглощен в трезвом состоянии. Так, например, однажды вечером, сидя с башмаком в руке на краю постели, он задумался над изречением Дид, что никто не может спать сразу в двух кроватях.Время-не-ждет. Джек Лондон, стр. 273
- “Well,” went on Father Brown, with lumbering lucidity, “as you wouldn’t leave any tracks for the police, of course somebody had to.— Ну вот, — с тяжеловесной дотошностью объяснял отец Браун. — Вы не оставляли следов — кому-то надо же было их оставлять.Сапфировый крест. Честертон Гилберт Кийт, стр. 20
- понятность
Примеры использования
- “Well,” went on Father Brown, with lumbering lucidity, “as you wouldn’t leave any tracks for the police, of course somebody had to.— Ну вот, — с тяжеловесной дотошностью объяснял отец Браун. — Вы не оставляли следов — кому-то надо же было их оставлять.Сапфировый крест. Честертон Гилберт Кийт, стр. 20
- ясное сознание, просвет (при психозе)
Примеры использования
- The darkness was upon him once again, and whether it was day or night he did not know, but in a moment of strange lucidity he suddenly saw the whole chain of incidents that had brought him to his bed, and how, but for the lending of the blunderbuss to the Clerk, he would be out in the garden now with Fanny-Rosa and the children.Снова наступила темнота, он не знал, день теперь или ночь, но в момент какого-то странного просветления вдруг ясно увидел всю цепь событий, в результате которых он лежит теперь в кровати; ведь если бы он не дал клерку мушкета, он был бы сейчас в саду вместе с Фанни-Розой и детьми.Голодная гора. Дафна Дюморье, стр. 193
- "Our young friend has glimpses of lucidity," said Professor Challenger, patting me upon the shoulder.- У нашего юного друга бывают иногда проблески здравого смысла, - ответил профессор Челленджер, похлопав меня по плечу.Затерянный мир. Артур Конан-Дойл, стр. 92
- “Well,” went on Father Brown, with lumbering lucidity, “as you wouldn’t leave any tracks for the police, of course somebody had to.— Ну вот, — с тяжеловесной дотошностью объяснял отец Браун. — Вы не оставляли следов — кому-то надо же было их оставлять.Сапфировый крест. Честертон Гилберт Кийт, стр. 20
- поэтическое выражение — яркость
- ясность; прозрачность