показать другое слово

Слово "mischief". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. mischief uk/us[ˈmɪs.ɪf]существительное
    1. вред; повреждение

      Примеры использования

      1. 'I shall do you a mischief!' interposed the Jew, goaded by these reproaches; 'a mischief worse than that, if you say much more!'
        - Я еще не то с тобой сделаю! - перебил еврей, раздраженный этими упреками. - Я с тобой расправлюсь, если ты еще хоть слово скажешь!
        Приключения Оливера Твиста. Чарльз Диккенс, стр. 125
      2. The distinguishing mark of man is the hand, the instrument with which he does all his mischief.’
        Отличительный признак человека — это руки, при при помощи которых он и творит все свои злодеяния.
        Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 21
      3. In neither case were there any signs which could give us a clue as to the criminal or lunatic who had done the mischief.
        Мы исследовали оба случая, но нам не удалось выяснить, кто он, этот преступник… или этот безумец, занимающийся такими хищениями.
        Приключения Шерлока Холмса. Шесть наполеонов. Артур Конан-Дойл, стр. 3
    2. зло, беда;
      the mischief of it is that беда в том, что;
      to make mischief ссорить, сеять раздоры; вредить;
      to keep out of mischief держаться подальше от греха

      Примеры использования

      1. I did my best to distract Poirot's mind-pointing out to him that all was well, that, after all, no mischief had been done.
        Я изо всех сил старался успокоить Пуаро, доказывая ему, что в конце концов все обошлось, несчастья не случилось.
        Загадка Эндхауза. Агата Кристи, стр. 122
      2. The mischief is, she's so particular;
        Да вот что грех: она была спесива.
        Разборчивая Невеста. Крылов Иван Андреевич, стр. 1
      3. The distinguishing mark of man is the hand, the instrument with which he does all his mischief.’
        Отличительный признак человека — это руки, при при помощи которых он и творит все свои злодеяния.
        Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 21
    3. озорство, проказы;
      full of mischief озорной; бедовый

      Примеры использования

      1. It was a good way to keep him out of mischief, and later on his sketches would be useful for bazaars.
        Это был верный способ отвлечь его от шалостей, а к тому же его рисунки могли пригодиться для благотворительных базаров.
        Бремя страстей человеческих. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 90
      2. «It is written inside the Golden Cap, » replied the Queen of the Mice. «But if you are going to call the Winged Monkeys we must run away, for they are full of mischief and think it great fun to plague us. »
        - Заклинание написано на подкладке, - объяснила Королева, - но если вы собираетесь позвать Обезьян, нам лучше убежать. Это очень вредные и озорные создания они обожают издеваться над нами как только могут.
        Удивительный Волшебник из Страны Оз. Фрэнк Бом, стр. 76
      3. And just for the sake of mischief, Harry put the Cloak into Harry-1's pouch, knowing it would thereby already be in his own.
        И шутки ради засунул её в кошель первого Гарри: таким образом теперь она была и в его собственном кошеле.
        Гарри Поттер и методы рационального мышления Часть1(1-30). Элиезер Юдковский, стр. 187
    4. разговорное — озорник, бедокур;
      the boy is a regular mischief этот мальчишка - настоящий проказник;
      what the mischief do you want ? какого чёрта вам нужно?;
      why the mischief ? почему, чёрт возьми?

      Примеры использования

      1. No piece of mischief has been launched in this institution for the last eight years that did not originate in her abnormal brain.
        За последние восемь лет тут не было ни одной шалости, которая не зародилась бы в ее своеобразном мозгу.
        Милый недруг. Джин Вебстер, стр. 17
      2. “Troublesome, careless child! and what are you doing now? You look quite red, as if you had been about some mischief: what were you opening the window for?”
        - Несносная девчонка! Неряха! А что вы сейчас делали? Зачем открывали окно?
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 28

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов