StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "muffle". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. muffle [ˈmʌfl]
    1. существительное, техника; технология
      1. муфель; глушитель
      2. многошкивный блок
    2. глагол
      1. закутывать, окутывать (часто muffle up )

        Примеры использования

        1. A muffled roar came up from behind the rocks—the voice of Shere Khan crying:
          Из‑за скалы послышалось глухое рыканье – голос Шер Хана. Тигр кричал:
          Маугли. Редьярд Джозеф Киплинг, стр. 7
        2. My seat, to which Bessie and the bitter Miss Abbot had left me riveted, was a low ottoman near the marble chimney-piece; the bed rose before me; to my right hand there was the high, dark wardrobe, with subdued, broken reflections varying the gloss of its panels; to my left were the muffled windows; a great looking-glass between them repeated the vacant majesty of the bed and room.
          Я все еще сидела на том месте, к которому меня как бы приковали Бесси и злючка мисс Эббот. Это была низенькая софа, стоявшая неподалеку от мраморного камина; передо мной высилась кровать; справа находился высокий темный гардероб, на лакированных дверцах которого смутно отражались бледные световые блики; слева - занавешенные окна. Огромное зеркало в простенке между ними повторяло пустынную торжественность комнаты и кровати.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 9
      2. глушить, заглушать (звук)

        Примеры использования

        1. The man roared like a bull when a splinter was in his finger, and the woman muffled the moans of childbirth, lest she disturb him.
          Мужчина ревел как бык, если загонял себе под ноготь занозу, а женщина, рожая, должна была глушить в груди стоны, дабы не потревожить покоя мужа.
          УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 1. Маргарет Митчелл, стр. 66
        2. We hear the muffled rumble of the front only as very distant thunder, bumble-bees droning by quite drown it.
          Приглушенный гул фронта доносится до нас лишь очень слабо, как далекая-далекая гроза. Стоит шмелю прожужжать, и гула этого уже совсем не слышно.
          На Западном фронте без перемен. Эрих Мария Ремарк, стр. 6
        3. I heard voices, too, speaking with a hollow sound, and as if muffled by a rush of wind or water: agitation, uncertainty, and an all-predominating sense of terror confused my faculties.
          Я слышала голоса, но они едва доносились до меня, словно заглушаемые шумом ветра или воды; волнение, неизвестность и всепоглощающий страх как бы сковали все мои ощущения.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 14

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share