показать другое слово

Слово "nourishment". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. nourishment [ˈnʌrɪʃmənt]существительное
    1. питание

      Примеры использования

      1. I would fain exercise some better faculty than that of fierce speaking; fain find nourishment for some less fiendish feeling than that of sombre indignation.
        Мне хотелось бы отдаться чему-нибудь более благородному, чем яростные обличения, пробудить в своей душе более мягкие чувства, чем мрачное негодование.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 36
      2. But it is too late to try for strength now through nourishment.
        Все равно сейчас уже поздно подкрепляться.
        Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 50
      3. The man knew there was no nourishment in the berries, but he chewed them patiently with a hope greater than knowledge and defying experience.
        Он знал, что ими не насытишься, но все-таки терпеливо жевал, потому что надежда не хочет считаться с опытом.
        Любовь к жизни. Джек Лондон, стр. 5
    2. пища; поддержка

      Примеры использования

      1. It was a disadvantage to the lad; for the kinder among us did not wish to fret the master, so we humoured his partiality; and that humouring was rich nourishment to the child's pride and black tempers.
        Хитклифу это принесло немалый вред, потому что те из нас, кто был подобрее, не хотели раздражать хозяина, и мы потакали его пристрастию; а такое потворство было той пищей, которая вскормила гордость ребенка и его злонравие.
        Грозовой перевал. Эмили Джейн Бронте, стр. 38
      2. I would fain exercise some better faculty than that of fierce speaking; fain find nourishment for some less fiendish feeling than that of sombre indignation.
        Мне хотелось бы отдаться чему-нибудь более благородному, чем яростные обличения, пробудить в своей душе более мягкие чувства, чем мрачное негодование.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 36
      3. But it is too late to try for strength now through nourishment.
        Все равно сейчас уже поздно подкрепляться.
        Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 50

Поиск словарной статьи

share