StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "omit". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. omit [əˈmɪt]глагол
    1. пренебрегать, упускать;
      to omit doing (или to do ) smth. не сделать чего-л.

      Примеры использования

      1. No doubt he had written, but he had probably omitted to post the letter.
        И даже, должно быть, написал, да только забыл опустить письмо.
        Отель «Бертрам». Агата Кристи, стр. 71
      2. That was a phrase he might omit.
        Выражение, без которого можно обойтись.
        По ком звонит колокол. Эрнест Хемингуэй, стр. 172
      3.             Dontsova began to explain, grouping and differentiating the symptoms and forcing herself not to omit any details which might point towards a crushing diagnosis. (But in spite of herself she was tempted to omit some of them, just to hear him say, 'It's nothing serious, Ludochka, it's nothing at all'.) She told him her blood composition, which wasn't at all good, and her blood-count, which was too high.
        И Донцова стала рассказывать, дифференцируя и группируя симптомы и заставляя себя не упускать тех подробностей, которые могли бы потянуть на тяжёлый диагноз (хотя невольно хотелось что-то упустить и услышать: „Так ерунда у вас, Людочка, ерунда.“). Назвала она и состав крови, плохонький состав, и РОЭ повышенный.
        Раковый корпус. Александр Солженицын, стр. 484
    2. пропускать, не включать

      Примеры использования

      1. He began pouring out our secrets right and left in total disregard for my safety if not for his own, omitting nothing, knot-hole, pants and all.
        Он начал выбалтывать подряд все наши секреты, он совсем не остерегался ни за себя, ни за меня, выложил всё, как было, - и про дупло, и про штаны…
        Убить пересмешника. Харпер Ли, стр. 75
      2. To that I attribute the circumstance that you have omitted one fact of paramount importance."
        Прощаю я и то, что не была упомянута одна, чрезвычайно важная деталь.
        Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 28
      3. But in an instant arose the dreadful suspicion of his being purposely omitted for Mr. Darcy's pleasure in the Bingleys' invitation to the officers; and though this was not exactly the case, the absolute fact of his absence was pronounced by his friend Denny, to whom Lydia eagerly applied, and who told them that Wickham had been obliged to go to town on business the day before, and was not yet returned; adding, with a significant smile,
        Но как только она вошла, у нее зародилось зловещее подозрение, что в угоду своему другу Бингли не включил Уикхема в список приглашенных на бал офицеров. И хотя в действительности дело обстояло не совсем так, отсутствие Уикхема было тут же подтверждено его другом, мистером Денни, на которого с нетерпеливыми расспросами набросилась Лидия. Сообщив, что Уикхему пришлось накануне уехать по делам в Лондон и что он до сих пор не вернулся, Денни с многозначительной улыбкой добавил:
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 75

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share