StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "omit". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. omit [əˈmɪt]глагол
    1. пренебрегать, упускать;
      to omit doing (или to do ) smth. не сделать чего-л.

      Примеры использования

      1. Mass media has omitted the fact that Braddock is predominantly black.
        СМИ опускает тот факт, что Брэддок преимущественно заселён темнокожими.
        Субтитры видеоролика "Наглядная история неравенства в индустриальной Америке. LaToya Ruby Frazier", стр. 1
      2. To that I attribute the circumstance that you have omitted one fact of paramount importance."
        Прощаю я и то, что не была упомянута одна, чрезвычайно важная деталь.
        Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 28
      3. There he installed me in a chair, and I related the whole story, keeping back nothing, and omitting no circumstance, however insignificant, whilst he himself made a careful and deliberate toilet.
        Я очень подробно рассказал ему о том, что случилось ночью, стараясь не упустить ни малейшей детали. Пуаро тем временем с необыкновенной тщательностью приводил в порядок свой туалет.
        Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 26
    2. пропускать, не включать

      Примеры использования

      1. He began pouring out our secrets right and left in total disregard for my safety if not for his own, omitting nothing, knot-hole, pants and all.
        Он начал выбалтывать подряд все наши секреты, он совсем не остерегался ни за себя, ни за меня, выложил всё, как было, - и про дупло, и про штаны…
        Убить пересмешника. Харпер Ли, стр. 75
      2. To that I attribute the circumstance that you have omitted one fact of paramount importance."
        Прощаю я и то, что не была упомянута одна, чрезвычайно важная деталь.
        Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 28
      3. But in an instant arose the dreadful suspicion of his being purposely omitted for Mr. Darcy's pleasure in the Bingleys' invitation to the officers; and though this was not exactly the case, the absolute fact of his absence was pronounced by his friend Denny, to whom Lydia eagerly applied, and who told them that Wickham had been obliged to go to town on business the day before, and was not yet returned; adding, with a significant smile,
        Но как только она вошла, у нее зародилось зловещее подозрение, что в угоду своему другу Бингли не включил Уикхема в список приглашенных на бал офицеров. И хотя в действительности дело обстояло не совсем так, отсутствие Уикхема было тут же подтверждено его другом, мистером Денни, на которого с нетерпеливыми расспросами набросилась Лидия. Сообщив, что Уикхему пришлось накануне уехать по делам в Лондон и что он до сих пор не вернулся, Денни с многозначительной улыбкой добавил:
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 75

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share