показать другое слово
Слово "outbreak". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
outbreak
uk/us[ˈaʊt.breɪk]
- существительное
- взрыв, вспышка (гнева)
Примеры использования
- This wild outbreak on the part of Sola so greatly surprised and shocked the other women, that, after a few words of general reprimand, they all lapsed into silence and were soon asleep.Эта дикая вспышка со стороны Солы так сильно удивила и оскорбила других женщин, что после коллективного выговора, сделанного в нескольких словах, воцарилось молчание, и вскоре все заснули.Джон Картер. Дочь тысячи джеддаков. Эдгар Берроуз, стр. 51
- Peculiar markings, as yet unexplained, were seen near the site of that outbreak during the next two oppositions.Странные явления, до сих пор, впрочем, не объясненные, наблюдались вблизи места вспышки во время двух последующих противостояний.Война миров. Герберт Уэлс, стр. 3
- (внезапное) начало (войны, болезни и т.п.); вспышка (эпидемии); массовое появление (сельское хозяйство вредителей);
outbreak of hostilities начало военных действийПримеры использования
- Daylight still engaged in daring speculations, as, for instance, at the impending outbreak of the Japanese-Russian War, when, in the face of the experience and power of the shipping gamblers, he reached out and clutched practically a monopoly of available steamer-charters.Харниш по-прежнему пускался в рискованные предприятия, — так, например, перед самым началом русско-японской войны он под носом у многоопытных и могущественных спекулянтов морским транспортом стремительным наскоком добился чуть ли не монополии на фрахтовку судов.Время-не-ждет. Джек Лондон, стр. 181
- There were few left in the mess now of the batch of volunteers who trained together at the outbreak of war; one way and another they were nearly all gone — some had been invalided out, some promoted to other battalions, some posted to staff jobs, some had volunteered for special service, one had got himself killed on the field firing range, one had been court-martialled — and their places were taken by conscripts; the wireless played incessantly in the ante-room nowadays and much beer was drunk before dinner; it was not as it had been.Теперь в офицерской столовой не встречалось почти никого из старых добровольцев, вместе проходивших строевую подготовку в первые дни войны; все разъехались кто куда — одни списаны по состоянию здоровья, другие получили повышение и попали в чужие батальоны, кто перешел на штабную работу, кто записался в специальные части, один был убит на учениях, а один предан военно-полевому суду; их место заняли те, кто пришел по мобилизации; в казарме теперь целый день играло радио и перед обедом выпивалось море пива; всё было не так, как раньше.Возвращение в Брайдсхед. Ивлин Во, стр. 3
- "I think you know quite well, Brooks," Starr replied evenly, "that I've been at Naval Operations H.Q. in London since the outbreak of war.– Полагаю, вам хорошо известно, – ровным голосом произнес Старр, – что с начала войны я служу в штабе флота.Крейсер «Улисс». Алистер Маклин, стр. 6
- восстание; возмущение
Примеры использования
- The sight of the soldiers suggested to her at once that there had been an outbreak and they were come to protect her.При виде солдат она сразу решила, что начались беспорядки и они присланы охранять ее.Узорный покров. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 155
- геология — выброс, выход пласта на поверхность
- взрыв, вспышка (гнева)
- глагол, поэтическое выражение — break out {см. break I , 2}
- существительное