StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "overpass". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. overpass
    1. [ˈəuvəpɑ:s] существительное — эстакада

      Примеры использования

      1. living under an overpass
        жила под мостом
        Субтитры видеоролика "Красота жизни неудачника. Lidia Yuknavitch", стр. 2
    2. [ˌəuvəˈpɑ:s] глагол
      1. переходить, проходить, пересекать

        Примеры использования

        1. Anybody may blame me who likes, when I add further, that, now and then, when I took a walk by myself in the grounds; when I went down to the gates and looked through them along the road; or when, while Adèle played with her nurse, and Mrs. Fairfax made jellies in the storeroom, I climbed the three staircases, raised the trap-door of the attic, and having reached the leads, looked out afar over sequestered field and hill, and along dim sky-line—that then I longed for a power of vision which might overpass that limit; which might reach the busy world, towns, regions full of life I had heard of but never seen—that then I desired more of practical experience than I possessed; more of intercourse with my kind, of acquaintance with variety of character, than was here within my reach.
          Пусть порицает меня кто хочет, если я добавлю к этому, что порой, когда я одна бродила по парку, или выходила за ворота и смотрела на дорогу, или, воспользовавшись тем, что Адель играет с няней, а миссис Фэйрфакс расставляет банки с вареньем в кладовой, взбиралась по лестнице на третий этаж, открывала дверь чердака и, выбравшись на крышу, окидывала взором далекие поля и холмы и всматривалась в туманный горизонт; что мне хотелось тогда обладать особой силой зрения, которая помогла бы мне проникнуть за эти пределы, достигнуть иного, деятельного мира, увидеть города и местности, полные жизни, о которых я слышала, но которых никогда не видела; что я мечтала о большем жизненном опыте, о более широком общении с людьми, о знакомстве с более разнообразными характерами, чем те, которые меня окружали до сих пор.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 117
      2. преодолевать
      3. превосходить, превышать
      4. оставлять без внимания, проходить мимо

Поиск словарной статьи

share