показать другое слово

Слово "overture". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. overture [ˈəuvətj]существительное
    1. (обыкн. множественное число ) попытка (примирения, завязывания знакомства); инициатива (переговоров, заключения договоров и т.п.);
      peace overtures мирные предложения;
      to make overtures to smb. a> делать попытки к примирению; b> пытаться завязать знакомство; делать авансы

      Примеры использования

      1. They quickly learned to leave him alone, neither venturing hostile acts nor making overtures of friendliness.
        Они быстро поняли, что его надо оставить в покое, не объявляли ему войны и не делали попыток завязать с ним дружбу.
        Белый Клык. Джек Лондон, стр. 109
      2. Perhaps sensing the modern world progressing away from the church, the Pope had made overtures, softening the church’s position on the sciences, even donating money to selective scientific causes.
        Видимо, чувствуя, что современный мир постепенно отходит от церкви, папа предпринял несколько смелых шагов. В частности, он не только смягчил позицию католицизма по отношению к науке, но даже финансировал некоторые исследования.
        Ангелы и Демоны. Дэн Браун, стр. 122
      3. As the silence became painful I concluded to hazard a little conversation on my own part, as I had guessed that he was making overtures of peace.
        Когда молчание стало тягостным, я со своей стороны решил осмелиться заговорить, так как я понял, что он предлагает мне мир.
        Джон Картер. Дочь тысячи джеддаков. Эдгар Берроуз, стр. 22
    2. музыка — увертюра

      Примеры использования

      1. Franz had, as yet, found nothing to say; he had come to no determination, and as nothing in the count's manner manifested the wish that he should recognize him, he did not know whether to make any allusion to the past, or wait until he had more proof; besides, although sure it was he who had been in the box the previous evening, he could not be equally positive that this was the man he had seen at the Colosseum. He resolved, therefore, to let things take their course without making any direct overture to the count.
        Франц не проронил еще ни слова; он был в нерешительности: так как ничто не указывало на желание графа узнать его или быть узнанным, то он не знал, намекнуть ли ему на их первую встречу, или дождаться новых доказательств. К тому же если он был вполне уверен, что накануне в ложе видел именно этого человека, то он не мог бы утверждать столь же положительно, что это тот, кто за день перед тем был в Колизее; поэтому он решил не забегать вперед и ничего графу не говорить.
        Граф Монте Кристо 1 часть. Александр Дюма, стр. 393

Поиск словарной статьи

share