показать другое слово
Слово "palpitate". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
palpitate
uk[ˈpæl.pɪ.teɪt] us[ˈpæl.pə.teɪt] — глагол
- биться, пульсировать
- трепетать; дрожать (от страха, радости и т.п. - with )
Примеры использования
- He closed his eyes, and immediately a sound of cannonading, of musketry and the rattling of carriage wheels seemed to fill his ears, and now again drawn out in a thin line the musketeers were descending the hill, the French were firing, and he felt his heart palpitating as he rode forward beside Schmidt with the bullets merrily whistling all around, and he experienced tenfold the joy of living, as he had not done since childhood.Он закрыл глаза, но в то же мгновение в ушах его затрещала канонада, пальба, стук колес экипажа, и вот опять спускаются с горы растянутые ниткой мушкатеры, и французы стреляют, и он чувствует, как содрогается его сердце, и он выезжает вперед рядом с Шмитом, и пули весело свистят вокруг него, и он испытывает то чувство удесятеренной радости жизни, какого он не испытывал с самого детства.Война и мир. Книга вторая: 1805. Лев Николаевич Толстой, стр. 59
- “The waters of the river have a saffron and sickly hue; and they flow not onwards to the sea, but palpitate forever and forever beneath the red eye of the sun with a tumultuous and convulsive motion.Воды реки шафранового нездорового цвета, и не текут в море, но вечно трепещут под огненным оком солнца в беспокойном и судорожном движении.Молчание. Эдгар Аллан По, стр. 1
- Candide, terrified, amazed, desperate, all bloody, all palpitating, said to himself: "If this is the best of possible worlds, what then are the others?Кандид, испуганный, ошеломленный, изумленный, весь окровавленный, весь дрожащий, спрашивал себя: "Если это лучший из возможных миров, то каковы же другие?Кандид, или Оптимизм. Вольтер, стр. 13