показать другое слово

Слово "possessor". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. possessor [pəˈzesə] существительное
    владелец, обладатель

    Примеры использования

    1. The "Dillingham" had been flung to the breeze during a former period of prosperity when its possessor was being paid $30 per week.
      «Диллингхем» развернулось во всю длину в недавний период благосостояния, когда обладатель указанного имени получал тридцать долларов в неделю.
      Дары волхвов . О. Генри, стр. 1
    2. The “grammarians” were still mere boys. On the way they pushed against each other and quarrelled with shrill voices. Nearly all of them wore torn or dirty clothes, and their pockets were always crammed with all kinds of things — push-bones, pipes made out of pens, remains of confectionery, and sometimes even young sparrows. The latter would sometimes begin to chirp in the midst of deep silence in the school, and bring down on their possessors severe canings and thrashings.
      Грамматики были еще очень малы; идя, толкали друг друга и бранились между собою самым тоненьким дискантом; они были все почти в изодранных или запачканных платьях, и карманы их вечно были наполнены всякою дрянью; как-то: бабками, свистелками, сделанными из перышек, недоеденным пирогом, а иногда даже и маленькими воробьенками, из которых один, вдруг чиликнув среди необыкновенной тишины в классе, доставлял своему патрону порядочные пали в обе руки, а иногда и вишневые розги.
      Вий. Гоголь Николай Васильевич, стр. 1
    3. "These are the ideas that render your nation superior to any other," returned Monte Cristo. "A gentleman of high birth, possessor of an ample fortune, you have consented to gain your promotion as an obscure soldier, step by step—this is uncommon; then become general, peer of France, commander of the Legion of Honor, you consent to again commence a second apprenticeship, without any other hope or any other desire than that of one day becoming useful to your fellow-creatures; this, indeed, is praiseworthy,—nay, more, it is sublime."
      – Вот откуда превосходство вашего народа над другими, граф, – отвечал Монте-Кристо. – Вы, потомок знатного рода, обладатель крупного состояния, пошли добывать первые чины, служа простым солдатом; это случается редко; и, став генералом, пэром Франции, командором Почетного легиона, вы начинаете учиться чему-то новому не ради наград, но только для того, чтобы принести пользу своим ближним… Да, это прекрасно; скажу больше, поразительно.
      Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 7

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share