показать другое слово

Слово "privation". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. privation [prˈvʃən]существительное
    1. лишение, нужда

      Примеры использования

      1. But this, too, entailed military weakness, and since the privations it inflicted were obviously unnecessary, it made opposition inevitable.
        Но это также ослабляло военную мощь, и, поскольку лишения явно не были вызваны необходимостью, неизбежно возникала оппозиция.
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 185
      2. What was more important was that sexual privation induced hysteria, which was desirable because it could be transformed into war-fever and leader-worship.
        Еще важнее то, что половой голод вызывает истерию, а она желательна, ибо ее можно преобразовать в военное неистовство и в поклонение вождю.
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 128
      3. He felt that that was to play his enemy's game, so he reluctantly returned to the old Nevada mines, there to recruit his health and to amass money enough to allow him to pursue his object without privation.
        Он знал, что это сыграет на руку его врагам, и поэтому заставил себя вернуться в Неваду, на свои рудники, чтобы восстановить здоровье и накопить денег, а потом снова добиваться своей цели, не терпя особых лишений.
        Этюд в багровых тонах. Артур Конан-Дойл, стр. 105
    2. недостаток, отсутствие (чего-л.)

      Примеры использования

      1. What was more important was that sexual privation induced hysteria, which was desirable because it could be transformed into war-fever and leader-worship.
        Еще важнее то, что половой голод вызывает истерию, а она желательна, ибо ее можно преобразовать в военное неистовство и в поклонение вождю.
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 128
      2. Should any little accidental disappointment of the appetite occur, such as the spoiling of a meal, the under or the over dressing of a dish, the incident ought not to be neutralised by replacing with something more delicate the comfort lost, thus pampering the body and obviating the aim of this institution; it ought to be improved to the spiritual edification of the pupils, by encouraging them to evince fortitude under temporary privation.
        Если их и постигло маленькое разочарование в виде испорченного завтрака - какого-нибудь пересоленного или недосоленного блюда, то это испытание отнюдь не следовало смягчать, предлагая им взамен более вкусное кушанье; поступая так, вы просто тешите их плоть, а значит - извращаете в корне основную цель данного благотворительного заведения; наоборот, всякий такой случай дает нам лишний повод для того, чтобы укрепить дух воспитанниц, научить их мужественно переносить земные лишения.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 64
      3. I would not now have exchanged Lowood with all its privations for Gateshead and its daily luxuries. CHAPTER IX
        Теперь я уже не променяла бы Ловуд со всеми его лишениями на Гейтсхэд с его навязчивой роскошью. Глава IX
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 78

Поиск словарной статьи

share