StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "pupil". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. pupil [ˈpju:pl]существительное
    1. ученик; учащийся; воспитанник

      Примеры использования

      1. If I had but the time to train pupils! But there is the cardinal always at hand, who does not leave me a moment's repose; who talks to me about Spain, who talks to me about Austria, who talks to me about England!
        Если бы только мне успеть подготовить учеников… Но нет, господин кардинал не дает мне ни минуты покоя, твердит об Испании, твердит об Австрии, твердит об Англии!..
        Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 72
      2. The big, serious, old brown bear was delighted to have so quick a pupil, for the young wolves will only learn as much of the Law of the Jungle as applies to their own pack and tribe, and run away as soon as they can repeat the Hunting Verse—"Feet that make no noise; eyes that can see in the dark; ears that can hear the winds in their lairs, and sharp white teeth, all these things are the marks of our brothers except Tabaqui the Jackal and the Hyaena whom we hate."
        Большой серьёзный бурый медведь радовался понятливости своего ученика, потому что молодые волки стараются узнать только ту часть Закона Джунглей, которая касается их собственной стаи и их племени, и убегают, едва заучив наизусть одну строфу из Стихотворения Охотников: «Ноги, ступающие бесшумно; глаза, видящие в темноте; уши, слышащие ветры в их приютах, и острые белые зубы, – вот отличительные черты наших братьев; исключаются только шакал Табаки и гиены, которых мы ненавидим».
        Маугли. Редьярд Джозеф Киплинг, стр. 21
      3. “And the little girl—my pupil!”
        - А девочка, моя ученица?
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 107
    2. юридический, правовой — малолетний; подопечный
  2. pupil [ˈpju:pl] существительное
    зрачок

    Примеры использования

    1. The effect of the present revelation was stunning; he trembled and was on the verge of apoplexy. The pupils of his eyes, as he gazed at Monte Cristo dilated horribly.
      Удар обухом возымел свое действие: банкир покачнулся и почувствовал головокружение; он уставился на Монте-Кристо бессмысленным взглядом, и зрачки его дико расширились.
      Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 73
    2. "What?" She shrank against the wall, the pupils of her eyes dilating wildly.
      – Что?! – Глаза Мэри округлились от ужаса.
      Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 24
    3. Although the young man was brave, as we know, he was terrified at that wild countenance, those terribly dilated pupils, those pale cheeks, and those bleeding lips. He recoiled to the other side of the room as he would have done from a serpent which was crawling toward him, and his sword coming in contact with his nervous hand, he drew it almost unconsciously from the scabbard.
      Как известно, молодой человек был храбр, но и его устрашило это искаженное лицо, эти жутко расширенные зрачки, бледные щеки и кроваво-красные губы; он отодвинулся к стене, словно видя подползавшую к нему змею; его влажная от пота рука случайно нащупала шпагу, и он выхватил ее из ножен.
      Три мушкетера. Часть вторая. Александр Дюма, стр. 52

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share