StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "quantity". Англо-русский словарь Мюллера

  1. quantity [ˈkwɔntɪtɪ]существительное
    1. количество (тж. философия );
      negligible quantity незначительное количество, величина, которой можно пренебречь; в переносном значении человек, с которым не считаются; человек, не имеющий веса

      Примеры использования

      1. Breakfast-time came at last, and this morning the porridge was not burnt; the quality was eatable, the quantity small.
        Наконец наступило время завтрака, и на этот раз овсяная каша не пригорела; по качеству она была съедобна, но количество ее было очень недостаточно.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 53
      2. Judging from the quantity recovered, she must have taken not less than three-quarters of a grain of strychnine, but probably one grain or slightly over.
        Согласно результатам лабораторного анализа, в организме миссис Инглторп содержалось от 3/4 до 1 грана2 яда.
        Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 67
      3. No one carried a pound of superfluous flesh, in spite of the vast quantities of starchy food.
        Но хоть они и ели так обильно и сытно, никто не толстел.
        Поющие в терновнике. Колин Макколоу, стр. 14
    2. математика — величина;
      incommensurable quantities несоизмеримые величины;
      unknown quantity неизвестное; в переносном значении человек, о котором ничего не известно или действия которого нельзя предусмотреть
    3. большое количество;
      a quantity of множество;
      in quantities в большом количестве

      Примеры использования

      1. About two o'clock the following day a calash, drawn by a pair of magnificent English horses, stopped at the door of Monte Cristo and a person, dressed in a blue coat, with buttons of a similar color, a white waistcoat, over which was displayed a massive gold chain, brown trousers, and a quantity of black hair descending so low over his eyebrows as to leave it doubtful whether it were not artificial so little did its jetty glossiness assimilate with the deep wrinkles stamped on his features—a person, in a word, who, although evidently past fifty, desired to be taken for not more than forty, bent forwards from the carriage door, on the panels of which were emblazoned the armorial bearings of a baron, and directed his groom to inquire at the porter's lodge whether the Count of Monte Cristo resided there, and if he were within.
        На следующий день, около двух часов пополудни, экипаж, запряженный парой великолепных английских лошадей, остановился у ворот Монте-Кристо. Мужчина в синем фраке с шелковыми пуговицами того же цвета, в белом жилете, пересеченном огромной золотой цепью, и в панталонах орехового цвета, с волосами, настолько черными и так низко спускающимися на лоб, что легко было усомниться в их естественности, тем более что они мало соответствовали глубоким надбровным морщинам, которых они никак не могли скрыть, – словом, мужчина лет пятидесяти пяти, но желавший казаться сорокалетним, выглянул из окна кареты, на дверцах которой была изображена баронская корона, и послал грума спросить у привратника, дома ли граф Монте-Кристо.
        Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 63
      2. But CERN has now broken ground on its new Antiproton Decelerator–an advanced antimatter production facility that promises to create antimatter in much larger quantities.
        Однако сейчас ЦЕРН запустил свой новый замедлитель антипротонов - усоршенствованное устройство для производства антивещества, которое позволит значительно увеличить получаемые объемы.
        Ангелы и Демоны. Дэн Браун, стр. 1
      3. But methylated spirit is more wholesome when taken into the system in large quantities than paraffine oil.
        Но спирт, принимаемый внутрь в больших количествах, полезнее, чем керосин.
        Трое в одной лодке, не считая собаки. Джером К. Джером, стр. 26
    4. фонетика — долгота звука, количество звука

Поиск словарной статьи

share