StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "quip". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. quip [kwɪp]
    1. существительное
      1. саркастическое замечание; колкость

        Примеры использования

        1. Men and women danced in moccasins, and the place was soon a-roar, Burning Daylight the centre of it and the animating spark, with quip and jest and rough merriment rousing them out of the slough of despond in which he had found them.
          Все быстрей мелькали обутые в мокасины ноги мужчин и женщин, и вскоре всех обуяло бурное веселье. Средоточием его был Время-не-ждет; его разгульное удальство, остроты и шутки рассеяли уныние, царившее в салуне до его прихода.
          Время-не-ждет. Джек Лондон, стр. 4
        2. The counting-up took place, interspersed with Koroviev's quips and quiddities, such as 'Cash loves counting', 'Your own eye won't lie', and others of the same sort.
          Произошло подсчитывание, пересыпаемое шуточками и прибаутками Коровьева, вроде «денежка счет любит», «свой глазок – смотрок» и прочего такого же.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 97
      2. остроумное замечание или ответ

        Примеры использования

        1. Men and women danced in moccasins, and the place was soon a-roar, Burning Daylight the centre of it and the animating spark, with quip and jest and rough merriment rousing them out of the slough of despond in which he had found them.
          Все быстрей мелькали обутые в мокасины ноги мужчин и женщин, и вскоре всех обуяло бурное веселье. Средоточием его был Время-не-ждет; его разгульное удальство, остроты и шутки рассеяли уныние, царившее в салуне до его прихода.
          Время-не-ждет. Джек Лондон, стр. 4
        2. The counting-up took place, interspersed with Koroviev's quips and quiddities, such as 'Cash loves counting', 'Your own eye won't lie', and others of the same sort.
          Произошло подсчитывание, пересыпаемое шуточками и прибаутками Коровьева, вроде «денежка счет любит», «свой глазок – смотрок» и прочего такого же.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 97
      3. увёртка, софизм
    2. глагол — делать колкие замечания; насмехаться

Поиск словарной статьи

share