показать другое слово
Слово "reassurance". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
reassurance
uk[ˌriː.əˈʃɔː.rəns] us[ˌriː.əˈʃʊr.əns] — существительное
- уверение, заверение, успокаивание; утешение
Примеры использования
- who use it as a coping mechanism to seek reassurance.использующих его как средство, чтобы обрести уверенность в себе.Субтитры видеоролика "Здоровы ли ваши защитные механизмы? Andrew Miki", стр. 2
- As he received the reassurance of something purposeful being done he began to look satisfied, and his only clean digit, a pink thumb, slid into his mouth.Убедившись, что тот, очевидно, не просто так развлекается, а занят важным делом, он удовлетворенно сунул в рот большой палец – единственный оставшийся чистым.Повелитель мух. Уильям Голдинг, стр. 11
- She glanced at Maria beside her for reassurance; and Maria was moving, even as Mama moved, her head inclined a little on one side, her hands unfolding, and Truda was poking Maria in the back and whisperingЧтобы избавиться от своих страхов, она посмотрела на сидевшую рядом Марию. Мария слегка раскачивалась и повторяла вслед за Мамой ее движения; ее голова склонилась к плечу, руки разведены, а Труда толкает ее в спину и говорит:Паразиты. Дафна Дюморье, стр. 38
- восстановленное доверие
- вновь обретённая уверенность, смелость
Примеры использования
- "Sir," returned the young man, with a reassurance of manner, "make your mind easy on this score. Those who took me from my father, and who always intended, sooner or later, to sell me again to my original proprietor, as they have now done, calculated that, in order to make the most of their bargain, it would be politic to leave me in possession of all my personal and hereditary worth, and even to increase the value, if possible.– На этот счет будьте совершенно спокойны, сударь, – отвечал молодой человек, к которому, пока граф говорил, возвращался его апломб. – Похитители, по-видимому, намеревались, как они это и сделали, впоследствии продать меня ему; они рассчитали, что, для того чтобы извлечь из меня наибольшую пользу, им следует не умалять моей ценности, а, если возможно, даже увеличить ее.Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 189
- уверение, заверение, успокаивание; утешение
Поиск словарной статьи
English books with explanations getparalleltranslations.com