показать другое слово

Слово "recognition". Англо-русский словарь Мюллера

  1. recognition uk/us[ˌrek.əɡˈnɪʃ.ən]существительное
    1. узнавание; опознание

      Примеры использования

      1. There was no evidence, only fleeting glimpses that might mean anything or nothing: snatches of overheard conversation, faint scribbles on lavatory walls--once, even, when two strangers met, a small movement of the hand which had looked as though it might be a signal of recognition.
        Доказательств не было -- только взгляды мельком, которые могли означать все, что угодно и ничего не означать, обрывки чужих разговоров, полустертые надписи в уборных, а однажды, когда при нем встретились двое незнакомых, он заметил легкое движение рук, в котором можно было усмотреть приветствие.
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 17
      2. It was granted, not as affection, but as recognition.
        Оно было не знаком привязанности, но знаком признания.
        Источник. Айн Ренд, стр. 405
      3. I gave up all hope of appealing to my recognition of Laura, or to Marian's recognition of her, in proof of her identity.
        Опираться на мое и Мэриан свидетельство для установления личности Лоры было безнадежно.
        Женщина в белом. Уильям Уилки Коллинз, стр. 469
    2. признание; одобрение;
      to win (to receive , to meet with ) recognition from the public завоевать (получить) признание публики

      Примеры использования

      1. I leave everything of which I die possessed to Mildred Croft in grateful recognition of the services rendered by her to my father, Philip Buckley, which services nothing can ever repay.'  
        Все, чем я владею в день смерти, завещаю Мильдред Крофт в знак благодарности за те ничем не оценимые услуги, которые она оказала моему отцу, Филиппу Бакли.
        Загадка Эндхауза. Агата Кристи, стр. 143
      2. Alone, the Irishman was doomed to failure, but directed by Daylight, he was on the highroad to fortune and recognition.
        Действуя в одиночку, ирландец был обречен на провал, но направляемый Харнишем, он на всех парах шел к богатству и славе.
        Время-не-ждет. Джек Лондон, стр. 153
      3. is a very simple recognition,
        к пониманию очень простого факта –
        Субтитры видеоролика "Наступающая эра государственного управления. Дэвид Камерон", стр. 1
    3. официальное признание (независимости и суверенитета страны)

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов