показать другое слово

Слово "refresh". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. refresh [rɪˈfreʃ]глагол
    1. освежать, оживлять; подкреплять(ся);
      to refresh oneself подкрепляться (едой, питьём);
      to refresh one's memory освежить в памяти, вспомнить (что-л.)

      Примеры использования

      1. Our little party of travelers awakened the next morning refreshed and full of hope, and Dorothy breakfasted like a princess off peaches and plums from the trees beside the river.
        Наступило утро, вселив в путников свежие силы и новые надежды. Дороти замечательно позавтракала персиками и сливами, которыми были усыпаны деревья у реки.
        Удивительный Волшебник из Страны Оз. Фрэнк Бом, стр. 35
      2. I shall enter here some of my notes, as they may refresh my memory when I talk over my travels with Mina.
        Здесь я добавлю кое-какие подробности, дабы впоследствии, когда буду рассказывать Мине о своем путешествии и пребывании в этих местах, восстановить в памяти все виденное.
        Дракула. Брэм Стокер, стр. 2
      3. Laughter was still prickling Ostap with a thousand tingling needles, but he already felt refreshed and rejuvenated, like a man who had gone through the entire routine at the barbershop: a close relationship with the razor, an encounter with the scissors, a sprinkle of hair tonic, and even the combing of the eyebrows with a special brush.
        Смех еще покалывал Остапа тысячью нарзанных иголочек, а он уже чувствовал себя освеженным и помолодевшим, как человек, прошедший все парикмахерские инстанции: и дружбу с бритвой, и знакомство с ножницами, и одеколонный дождик, и даже причесывание бровей специальной щеточкой.
        Золотой теленок. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 218
    2. заново снабжать припасами
    3. подновлять, подправлять

      Примеры использования

      1. Our little party of travelers awakened the next morning refreshed and full of hope, and Dorothy breakfasted like a princess off peaches and plums from the trees beside the river.
        Наступило утро, вселив в путников свежие силы и новые надежды. Дороти замечательно позавтракала персиками и сливами, которыми были усыпаны деревья у реки.
        Удивительный Волшебник из Страны Оз. Фрэнк Бом, стр. 35

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share