показать другое слово

Слово "resourcefulness". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. resourcefulness [rɪˈsɔ:sfulnɪs] существительное
    находчивость, изобретательность

    Примеры использования

    1. In the ensuing silence, the hearts of the men standing at the observation post pounded hard and fast, as if they were in Antipov’s place and, like him, having led men to the edge of the Austrian trench, in the next moment had to display prodigies of resourcefulness and courage.
      В наставшей тишине у стоявших на наблюдательном заколотились сердца явственно и часто, словно они были на месте Антипова и, как он, подведя людей к краю австрийской щели, в следующую минуту должны были выказать чудеса находчивости и храбрости.
      Доктор Живаго. Борис Пастернак, стр. 122
    2. Armed with these resources, he next obtained promotion to what is known as “a fat post,” and used it to the best advantage; and even though, at that period, strict inquiry had begun to be made into the whole subject of bribes, such inquiry failed to alarm him — nay, he actually turned it to account and thereby manifested the Russian resourcefulness which never fails to attain its zenith where extortion is concerned.
      С такими средствами добыл он в непродолжительное время то, что называют хлебное местечко, и воспользовался им отличным образом. Нужно знать, что в то же самое время начались строжайшие преследования всяких взяток; преследований он не испугался и обратил их тот же час в свою пользу, показав таким образом прямо русскую изобретательность, являющуюся только во время прижимок.
      Мертвые души. Поэма. Гоголь Николай Васильевич, стр. 214
    3. She might plan and scheme, she might work harder than her slaves had ever worked, she might succeed in overcoming all of her hardships, she might through dint of determination solve problems for which her earlier life had provided no training at all. But for all her labor and sacrifice and resourcefulness, her small beginnings purchased at so great a cost might be snatched away from her at any minute.
      Она может изворачиваться и строить планы, она может работать, как никогда не работали ее рабы, она может изощриться и преодолеть все тяготы, она может, благодаря своему упорству, разрешить проблемы, к которым ее никак не подготовила жизнь, но сколько бы она ни трудилась, какие бы жертвы ни приносила, какую бы ни проявляла изобретательность, то немногое, что она сумеет наскрести столь дорогой ценой, могут в любую минуту отобрать.
      УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 2. Маргарет Митчелл, стр. 160

Поиск словарной статьи

share