показать другое слово

Слово "rigour". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. rigour [ˈrɪgə]существительное
    1. суровость

      Примеры использования

      1. Nor could I pass unnoticed the suggestion of the bleak shores of Lapland, Siberia, Spitzbergen, Nova Zembla, Iceland, Greenland, with “the vast sweep of the Arctic Zone, and those forlorn regions of dreary space,—that reservoir of frost and snow, where firm fields of ice, the accumulation of centuries of winters, glazed in Alpine heights above heights, surround the pole, and concentre the multiplied rigours of extreme cold.”
        Не могла я также пропустить и описание суровых берегов Лапландии, Сибири, Шпицбергена, Новой Земли, Исландии, Гренландии, "всего широкого простора полярных стран, этих безлюдных, угрюмых пустынь, извечной родины морозов и снегов, где ледяные поля в течение бесчисленных зим намерзают одни над другими, громоздясь ввысь, подобно обледенелым Альпам; окружая полюс, они как бы сосредоточили в себе все многообразные козни сильнейшего холода".
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 2
      2. This bore some resemblance to incipient rigour, and was accompanied by a marked sinking of the pulse.
        Ощущение это напоминало легкий ступор и сопровождалось заметным замедлением пульса.
        Странная история доктора Джекила и мистера Хайда. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 51
    2. строгость

      Примеры использования

      1. He was just rather than merciful at the card-table and he was prepared to punish presumption with rigour.
        За карточным столом он был скорее справедлив, чем милосерден, и сурово карал наглую заносчивость.
        Портрет джентльмена. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 2
      2. Nor could I pass unnoticed the suggestion of the bleak shores of Lapland, Siberia, Spitzbergen, Nova Zembla, Iceland, Greenland, with “the vast sweep of the Arctic Zone, and those forlorn regions of dreary space,—that reservoir of frost and snow, where firm fields of ice, the accumulation of centuries of winters, glazed in Alpine heights above heights, surround the pole, and concentre the multiplied rigours of extreme cold.”
        Не могла я также пропустить и описание суровых берегов Лапландии, Сибири, Шпицбергена, Новой Земли, Исландии, Гренландии, "всего широкого простора полярных стран, этих безлюдных, угрюмых пустынь, извечной родины морозов и снегов, где ледяные поля в течение бесчисленных зим намерзают одни над другими, громоздясь ввысь, подобно обледенелым Альпам; окружая полюс, они как бы сосредоточили в себе все многообразные козни сильнейшего холода".
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 2
      3. Laws and principles are not for the times when there is no temptation: they are for such moments as this, when body and soul rise in mutiny against their rigour; stringent are they; inviolate they shall be.
        Правила и законы существуют не для тех минут, когда нет искушения, они как раз для таких, как сейчас, когда душа и тело бунтуют против их суровости; но как они ни тяжелы, я не нарушу их.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 355
    3. строгие меры

      Примеры использования

      1. Laws and principles are not for the times when there is no temptation: they are for such moments as this, when body and soul rise in mutiny against their rigour; stringent are they; inviolate they shall be.
        Правила и законы существуют не для тех минут, когда нет искушения, они как раз для таких, как сейчас, когда душа и тело бунтуют против их суровости; но как они ни тяжелы, я не нарушу их.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 355
    4. точность
    5. тщательность

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share