показать другое слово

Слово "rumple". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. rumple [ˈrʌmpl]глагол
    1. мять; приводить в беспорядок

      Примеры использования

      1. The echoing chamber of his soul was a narrow room, a conning tower, whence were directed his arm and shoulder muscles, his ten nimble fingers, and the swift-moving iron along its steaming path in broad, sweeping strokes, just so many strokes and no more, just so far with each stroke and not a fraction of an inch farther, rushing along interminable sleeves, sides, backs, and tails, and tossing the finished shirts, without rumpling, upon the receiving frame.
        Только один уголок души еще отзывается на внешний мир– будто штурманская рубка, откуда он управляет мышцами рук, десятью ловкими пальцами да утюгами, что проворно двигаются по своей курящейся паром дорожке– столько-то плавных, размеренных движений, и ни единым больше, такой-то длины размах руки, и ни на волос больше, – по несчетным рукавам, бокам, спинам и нижним краям– и аккуратно, чтобы не помять, – отбрасывает отглаженную сорочку на приемную раму.
        Мартин Иден. Джек Лондон, стр. 150
      2. His things were scattered over the window-sill and the bedside-table, and his bed was all rumpled.
        По подоконнику и тумбочке были разбросаны его вещи, постель вся сбита.
        Раковый корпус. Александр Солженицын, стр. 47
      3. The beds, rumpled and unmade.
        Кровати не заправлены, бельё скомкано.
        Гарри Поттер и методы рационального мышления Часть1(1-30). Элиезер Юдковский, стр. 154
    2. ерошить волосы

      Примеры использования

      1. Jo wasn't ashamed of the great tear that dropped off the end of her nose, and Amy never minded the rumpling of her curls as she hid her face on her mother's shoulder and sobbed out,
        Джо не стыдилась огромной слезы, скатившейся на кончик носа, а Эми не обратила внимания на то, что взъерошивает волосы, когда спрятала лицо на плече у матери и всхлипнула:
        Маленькие женщины. Луиза Мэй Олкотт, стр. 10
      2. She did not wish to go out into the world all rumpled, like the field poppies.
        Она не желала явиться на свет встрепанная, точно какой-нибудь мак.
        Маленький принц. Антуан де Сент-Экзюпери, стр. 14
      3. When young Rockwall entered the library the old man laid aside his newspaper, looked at him with a kindly grimness on his big, smooth, ruddy countenance, rumpled his mop of white hair with one hand and rattled the keys in his pocket with the other.
        Когда молодой Рокволл вошел в библиотеку, старик отложил газету и, взглянув на него с выражением добродушной суровости на полном и румяном без морщин лице, одной рукой взъерошил свою седую гриву, а другой загремел ключами в кармане.
        Золото и любовь. О. Генри, стр. 1

Поиск словарной статьи

share